When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Euphemisms for Internet censorship in China - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Euphemisms_for_Internet...

    Following this, the word "harmonious" itself was censored, at which point Chinese netizens began to use the word for "river crab", a near homophone for "harmonious". In a further complication of meaning, sometimes aquatic product (Chinese: 水产) is used in place of "river crab". These euphemisms are also used as verbs.

  3. Euphemism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Euphemism

    A euphemism (/ ˈ juː f ə m ɪ z əm / YOO-fə-miz-əm) is an innocuous word or expression used in place of one that is deemed offensive or suggests something unpleasant. [1] Some euphemisms are intended to amuse, while others use bland, inoffensive terms for concepts that the user wishes to downplay.

  4. Orient - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Orient

    It is the antonym of the term Occident, which refers to the Western world. In English, it is largely a metonym for, and coterminous with, the continent of Asia – loosely classified into Southwest Asia , Southeast Asia , South Asia , Central Asia , East Asia , and sometimes including the Caucasus .

  5. Concise Dictionary of Spoken Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Concise_Dictionary_of...

    The Concise Dictionary of Spoken Chinese (1947), which was compiled by Yuen Ren Chao and Lien Sheng Yang, made numerous important lexicographic innovations. It was the first Chinese dictionary specifically for spoken Chinese words rather than for written Chinese characters, and one of the first to mark characters for being "free" or "bound" morphemes according to whether or not they can stand ...

  6. Shina (word) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shina_(word)

    The Sanskrit word चीन] (Cina), meaning "China", was transcribed into various forms including 支那 (Zhīnà), 芝那 (Zhīnà), 脂那 (Zhīnà) and 至那 (Zhìnà).Thus, the term Shina was initially created as a transliteration of Cina, and this term was in turn brought to Japan with the spread of Chinese Buddhism.

  7. Chinese Internet slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Internet_slang

    Chinese Internet slang (Chinese: 中国网络用语; pinyin: zhōngguó wǎngluò yòngyǔ) refers to various kinds of Internet slang used by people on the Chinese Internet. It is often coined in response to events, the influence of the mass media and foreign culture, and the desires of users to simplify and update the Chinese language.

  8. Mu (negative) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mu_(negative)

    Chinese traditional character for Wu. In the Sinosphere, the word 無, realized in Japanese and Korean as mu and in Standard Chinese as wu, [a] meaning 'to lack' or 'without', is a key term in the vocabulary of various East Asian philosophical and religious traditions, such as Buddhism and Taoism.

  9. Laowai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Laowai

    Editorials, written by Chinese and non-Chinese, have appeared in English- and Chinese-language newspapers about the subject, particularly around the time of the 2008 Summer Olympics in Beijing, [7] when Chinese governments launched campaigns aimed at curbing use of the term in possibly-offensive situations. [citation needed]