Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Svargarohana Parva (book) traditionally has 6 adhyayas (chapters) and has no secondary parvas (sub-chapters). [1] It is the second shortest book of the epic. [5]After entering heaven, Yudhishthira is frustrated to find people in heaven who had sinned on earth.
The Bhagavad Gita (/ ˈ b ʌ ɡ ə v ə d ˈ ɡ iː t ɑː /; [1] Sanskrit: भगवद्गीता, IPA: [ˌbʱɐɡɐʋɐd ˈɡiːtɑː], romanized: bhagavad-gītā, lit. 'God's song'), [a] often referred to as the Gita (IAST: gītā), is a Hindu scripture, dated to the second or first century BCE, [7] which forms part of the epic poem Mahabharata.
The sacrifices that one performs are stated to journey directly to heaven, and are stored to await the sacrificer on his arrival. One hymn describes Svarga to be a realm that contains water-lilies and lotuses, lakes of butter with banks of honey, along with streams flowing with a number of foods such as wine, milk, curds, and water.
Vasudeva-hindi is the oldest surviving text of the Jain narrative literature. The Jain monk Sangha-dasa wrote it in archaic Maharashtri Prakrit language. [1] The author claims that the legend of Vasudeva was first told by Mahavira's pupil Sudharman to his disciple Jambu, and since then, the story was transmitted to the author through a series of teachers and disciples.
The Qu'ran in regard to the duration of the sleep only mentions the conflicting numbers that people assigned, in Surah 18:25-26, which states, "They remained in the Cave for three hundred years; and others added nine more years. / Say: 'Allah knows best how long they remained in it, for only He knows all that is hidden in the heavens and the earth.
Mahaprasthanika parva describes the journey of Draupadi and Pandava brothers through India, then in the Himalayas towards Mount Sumeru. Draupadi is the first one to die on the way (shown).
Tomb of Sand (originally titled Ret Samadhi, Hindi: रेत समाधि) [2] is a 2018 Hindi-language novel by Indian author Geetanjali Shree. It was translated into English by U.S. translator Daisy Rockwell. [3] In 2022, the book became the first novel translated from an Indian language to win the International Booker Prize. [4] [5] [6] [7]
Carey attracted also the interest of Henry Martyn, later of Persia, to Hindi. [8] Presbyterian Samuel H. Kellogg who taught at the seminary in Allahabad [9] headed three translators working on translation of the Old Testament into Hindi, including William Hooper, of the Church Missionary Society, and Joseph Arthur Lambert. [10]