When.com Web Search

  1. Ad

    related to: myanmar alphabet worksheet for grade

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Burmese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burmese_alphabet

    The Burmese alphabet (Burmese: မြန်မာအက္ခရာ myanma akkha.ya, pronounced [mjəmà ʔɛʔkʰəjà]) is an abugida used for writing Burmese. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The Burmese alphabet is also used for the liturgical languages of Pali and Sanskrit.

  3. Mon–Burmese script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mon–Burmese_script

    The Mon–Burmese script (Burmese: မွန်မြန်မာအက္ခရာ, listen ⓘ; Mon: အက္ခရ်မန်ဗၟာ, listen ⓘ, Thai: อักษรมอญพม่า, listen ⓘ; also called the Mon script, Old Mon script, and Burmese script) is an abugida that derives from the Pallava Grantha script of southern India and later of Southeast Asia.

  4. Mon alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mon_alphabet

    The modern Mon alphabet has several letters and diacritics that do not exist in Burmese, such as the stacking diacritic for medial 'l', which is placed underneath the letter. [8] There is a great deal of discrepancy between the written and spoken forms of Mon, with a single pronunciation capable of having several spellings. [ 9 ]

  5. Burmese phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burmese_phonology

    The letter for /l/ လ is still pronounced as /l/ in initial position, but as a medial, it has completely merged with /-j-/ and /-ɹ-/. In OB inscriptions this medial could be rendered with a subscript or "stacked" လ as in က္လ , a practice still used in the rare dialects, such as Tavoyan/Dawe where the /-l-/ medial is still pronounced ...

  6. Jingpo language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jingpo_language

    The Jingpo writing system is a Latin-based alphabet consisting of 23 letters, and very little use of diacritical marks, originally created by American Baptist missionaries in the late 19th century. Ola Hanson, one of the people who created the alphabet, arrived in Myanmar in 1890, learnt the language and wrote the first Kachin–English dictionary.

  7. Burmese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burmese_respelling_of_the...

    Letter BrE IPA Spelling 1 Spelling 2 Spelling 3 Spelling 4 Examples A /ˈeɪ/ အေ: အေဒီ AD: B /ˈbiː/ ဘီ: ဘီဘီစီ BBC: C /ˈsiː/ စီ: စီအင်အင် CNN: D /ˈdiː/ ဒီ: ဂျီဒီပီ GDP: E /ˈiː/ အီး: အီ: စီအီးအို CEO: F /ˈɛf/ အက်ဖ် ဖှ [2] အက ...

  8. Shan alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shan_alphabet

    The Shan alphabet is characterised by the circular letter forms of the Mon-Burmese script. It is an abugida, all letters having an inherent vowel /a/. Vowels are represented in the form of diacritics placed around the consonants. It is written left to right [2]

  9. Myanmar (Unicode block) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Myanmar_(Unicode_block)

    Myanmar is a Unicode block containing characters for the Burmese, Mon, Shan, Palaung, and the Karen languages of Myanmar, as well as the Aiton and Phake languages of Northeast India. It is also used to write Pali and Sanskrit in Myanmar.