When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Hatikvah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hatikvah

    Hatikvah (Hebrew: הַתִּקְוָה, romanized: hattiqvā, ; lit. ' The Hope ') is the national anthem of the State of Israel.Part of 19th-century Jewish poetry, the theme of the Romantic composition reflects the 2,000-year-old desire of the Jewish people to return to the Land of Israel in order to reclaim it as a free and sovereign nation-state.

  3. Am Yisrael Chai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Am_Yisrael_Chai

    "Am Yisrael Chai" [a] is a Jewish solidarity anthem and a widely used expression of Jewish peoplehood and an affirmation of the continuity of the Jewish people. The phrase gained popularity during the Student Struggle for Soviet Jewry, when Jewish songwriter Shlomo Carlebach composed the song for the movement's 1965 solidarity rally in New York City.

  4. Hanukkah music - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hanukkah_music

    A popular Hebrew Hanukkah song, "Sevivon" or "S'vivon" (Hebrew: סביבון sevivon) is Hebrew for "dreidel", where dreidel (Hebrew: דרײדל dreydl) is the Yiddish word for a spinning top. This song, "Sevivon," is very popular in Israel and by others familiar with the Hebrew language. The English below is a literal translation, not an ...

  5. Oyfn Pripetshik - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oyfn_Pripetshik

    And the rabbi is teaching little children, The alphabet. Refrain: See, children, remember, dear ones, What you learn here; Repeat and repeat yet again, "Komets-alef: o!" [note 2] Learn, children, with great enthusiasm. So I instruct you; He among you who learns Hebrew pronunciation faster – He will receive a flag. Learn children, don't be afraid,

  6. Naftali Herz Imber - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naftali_Herz_Imber

    Naftali Herz Imber was born in Złoczów (now Zolochiv, Ukraine), a city in Galicia, which then was part of the Austrian Empire. [1] His parents were Joshua Heschel Schorr and Hodel Imber, who followed a strictly Orthodox lifestyle. [2] He began writing poetry at the age of 10 and several years later received an award from Emperor Franz Joseph ...

  7. Oh Chanukah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oh_Chanukah

    The English words, while not a translation, are roughly based on the Yiddish. "Oy Chanukah" is a traditional Yiddish Chanukah song. "Oh Chanukah" is a very popular modern English Chanukah song. This upbeat playful children's song has lines about dancing the Horah, playing with dreidels, eating latkes, lighting the candles, and singing happy songs.

  8. Shalom chaverim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shalom_Chaverim

    Shalom chaverim. " Shalom chaverim " (Hebrew: שלום חברים, "Peace, friends") is a Hebrew traditional folk song that can be sung as a round in four parts. It is a song of farewell, but has often been used advocating for peace. It was translated into several languages including English and German, and became popular abroad, also used for ...

  9. I Have a Little Dreidel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I_Have_a_Little_Dreidel

    v. t. e. " I Have a Little Dreidel " [1] (also known as " The Dreidel Song " [1] or " Dreidel, Dreidel, Dreidel ") is a children's Hanukkah song in the English-speaking world that also exists in a Yiddish version called " Ikh Bin A Kleyner Dreydl ", (Yiddish: איך בין אַ קלײנער דרײדל Lit: I am a little dreidel German: Ich bin ...