Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Also, Japanese parents tend to give their children a name in kanji, hiragana, or katakana, particularly if it is a Japanese name. Even individuals born in Japan, with a Japanese name, might be referred to using katakana if they have established residency or a career overseas.
Your Name (Japanese: 君の名は。, Hepburn: Kimi no Na wa. ) is a 2016 Japanese animated fantasy film written and directed by Makoto Shinkai , produced by CoMix Wave Films , and distributed by Toho .
Your Name (Japanese: 君の名は。, Hepburn: Kimi no Na wa) is a Japanese light novel written by Makoto Shinkai. It is a novelization of the animated film of the same name, which was directed by Shinkai. It was published in Japan by Kadokawa on June 18, 2016, a month prior to the film premiere. [1]
Japanese pronouns (代名詞, daimeishi) are words in the Japanese language used to address or refer to present people or things, where present means people or things that can be pointed at. The position of things (far away, nearby) and their role in the current interaction (goods, addresser, addressee , bystander) are features of the meaning ...
The My Number Card (Japanese: マイナンバーカード, Hepburn: mai nanbā kādo), officially called the Individual Number Card in English, is an identity document issued to citizens of Japan and foreign residents which contains a unique 12-digit Individual Number (Japanese: 個人番号, Hepburn: kojin bangō) that serves as a national identification number. [1]
The Japanese language makes use of a system of honorific speech, called keishō (敬称), which includes honorific suffixes and prefixes when talking to, or referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while prefixes are attached to the beginning of many nouns.
Nanori (Japanese: 名乗り, "to say or give one's own name") are the often non-standard kanji character readings (pronunciations) found almost exclusively in Japanese names. In the Japanese language, many Japanese names are constructed from common characters with standard pronunciations. However, names may also contain rare characters which ...
In the original Japanese version of the game, the line is Ore no na wa Erā da… (オレノナハ エラー ダ…), which translates to "My name is Error…". The unlikely character name is widely believed to have been a programmer's in-joke, since the game also features a similar looking character named Bagu (バグ, lit. Bug), meaning ...