Search results
Results From The WOW.Com Content Network
English literature scholar Alan Jacobs has written about the origins and early meaning of the term: [1] It is not, in its origin, a Christian word. The Roman poet Virgil calls his hero pius Aeneas, says that he is a pietāte virum, but we might well mislead readers were we to say "pious Aeneas" or a "pious man." For his character is unmarked by ...
This is a glossary of terms used within the Catholic Church.Some terms used in everyday English have a different meaning in the context of the Catholic faith, including brother, confession, confirmation, exemption, faithful, father, ordinary, religious, sister, venerable, and vow.
Pietas erga parentes (" pietas toward one's parents") was one of the most important aspects of demonstrating virtue. Pius as a cognomen originated as way to mark a person as especially "pious" in this sense: announcing one's personal pietas through official nomenclature seems to have been an innovation of the late Republic, when Quintus Caecilius Metellus Pius claimed it for his efforts to ...
Sensus fidei (sense of the faith), also called sensus fidelium (sense of the faithful) is, according to the Catechism of the Catholic Church, "the supernatural appreciation of faith on the part of the whole people, when, from the bishops to the last of the faithful, they manifest a universal consent in matters of faith and morals."
Oxymorons in the narrow sense are a rhetorical device used deliberately by the speaker and intended to be understood as such by the listener. In a more extended sense, the term "oxymoron" has also been applied to inadvertent or incidental contradictions, as in the case of "dead metaphors" ("barely clothed" or "terribly good").
Its etymology is distantly related to that of fidelity; indeed, in modern electronic devices, a machine with high "fidelity" is considered "faithful" to its source material. [ citation needed ] Similarly, a spouse who, inside a sexually exclusive relationship, has sexual relations outside of marriage could be considered as being "unfaithful ...
The following is a list of religious slurs or religious insults in the English language that are, or have been, used as insinuations or allegations about adherents or non-believers of a given religion or irreligion, or to refer to them in a derogatory (critical or disrespectful), pejorative (disapproving or contemptuous), or insulting manner.
The word or words used express respect, esteem, or regard for the person to whom the correspondence is directed, and the exact form used depends on a number of factors. [6] In British English, valedictions have largely been replaced by the use of "Yours sincerely" or "Yours faithfully". "Yours sincerely" is typically employed in English when ...