When.com Web Search

  1. Ads

    related to: psalm 50 14 15 niv commentary verse

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Psalm 50 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_50

    The psalm has been variously dated to either the 8th century BC, the time of the prophets Hosea and Micah, or to a time after the Babylonian captivity.The latter date is supported by the reference to "gathering" in verse 5, but is problematic because verse 2 describes Zion (another name for Jerusalem) as "the perfection of beauty", even though Jerusalem was destroyed in 587 BC.

  3. Psalm 15 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_15

    According to the International Critical Commentary, "Ps[alm] 15 is a didactic poem, inquiring what sort of man is qualified to be a guest of Yahweh (verse 1); describing him in accordance with a decalogue of duties (verses 2-5b) and declaring such a man secure (verse 5c)."

  4. Today's New International Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Today's_New_International...

    Today's New International Version (TNIV) Timeline, by the Council on Biblical Manhood and Womanhood; Launch of the TNIV New Testament from BBC News; TNIV from USA Today; TNIV Debate from the Free Methodist Church of North America; An Evaluation of the ‘Colorado Springs Guidelines’, Ellis W. Deibler, Jr., TNIV web site (tniv.info), June 2002

  5. Mark 15 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mark_15

    The New Jerome Biblical Commentary Prentice Hall 1990 ISBN 0-13-614934-0; Kilgallen, John J. A Brief Commentary on the Gospel of Mark Paulist Press 1989 ISBN 0-8091-3059-9; Kirkpatrick, A. F. (1901). The Book of Psalms: with Introduction and Notes. The Cambridge Bible for Schools and Colleges. Vol. Book IV and V: Psalms XC-CL.

  6. Psalm 14 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_14

    Psalm 14 is the 14th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The fool hath said in his heart, There is no God." In the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, it is psalm 13 in a slightly different numbering, "Dixit insipiens in corde suo". [1] Its authorship is traditionally assigned to King David. [2]

  7. Psalm 83 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_83

    Psalm 83 is the 83rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Keep not thou silence, O God". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 82. In Latin, it is known as "Deus quis similis erit tibi ne taceas". [1]

  8. Psalm 51 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_51

    Psalm 51, one of the penitential psalms, [1] is the 51st psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Have mercy upon me, O God". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 50 .

  9. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    Reason: This verse is very similar to Matthew 6:15. This verse appeared in the Complutensian Polyglot and most Textus Receptus editions but Erasmus omitted it and noted that it was missing from 'most' Greek manuscripts. [16] The verse is not in א,B,L,W,Δ,Ψ, some Italic, Vulgate, Syriac, and Coptic manuscripts, and the Armenian and Georgian ...