When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Chwee kueh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chwee_kueh

    Today, chwee kueh is a popular breakfast item in Singapore, served in many of its hawker centres and it is commonly associated with Singaporean cuisine. [1] [3] To make chwee kueh, rice flour and water are mixed together to form a slightly viscous mixture. The mixture is then poured into small saucer-like aluminium cups and steamed, forming a ...

  3. List of Spanish words of Nahuatl origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of...

    Documented Nahuatl words in the Spanish language (mostly as spoken in Mexico and Mesoamerica), also called Nahuatlismos include an extensive list of words that represent (i) animals, (ii) plants, fruit and vegetables, (iii) foods and beverages, and (iv) domestic appliances. Many of these words end with the absolutive suffix "-tl" in Nahuatl.

  4. List of snack foods - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_snack_foods

    A Spanish invention with worldwide popularity, a croquette is a small breadcrumbed fried food roll containing, usually as main ingredients, mashed potatoes and/or ground meat (veal, beef, chicken, or turkey), shellfish, fish, cheese, vegetables and mixed with béchamel or brown sauce, [1] and soaked white bread, egg, onion, spices and herbs ...

  5. Chhau-a-koe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chhau-a-koe

    Chhau-a-koe, also spelt caozaiguo, is a type of kuih with a sweet dough made with glutinous rice flour, sugar, and a ground cooked paste of Jersey cudweed or Chinese mugwort. The herbs give the dough and the finished kuih a unique flavor and brownish green color. [1] The kuih is found in Fujian, Hakka, and Taiwanese cuisine.

  6. Che (interjection) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Che_(interjection)

    Signature used by Ernesto Guevara from 1960 until his death in 1967. His frequent use of the word "che" earned him this nickname. Che (/ tʃ eɪ /; Spanish:; Portuguese: tchê; Valencian: xe) is an interjection commonly used in Argentina, Uruguay, Bolivia, Paraguay, Brazil (São Paulo and Rio Grande do Sul) and Spain (), signifying "hey!", "fellow", "guy". [1]

  7. Spanish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_profanity

    The less extreme meaning, which is used in most Spanish-speaking countries, translates more or less as "jackass". The term, however, has highly offensive connotations in Puerto Rico. An older usage was in reference to a man who is in denial about being cheated (for example, by his wife).

  8. Chee-Chee - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chee-Chee

    Chee-Chee or Chee Chee may refer to: Chee-Chee, a monkey character in the Doctor Dolittle series of children's books; Chee-Chee, an ethnic slur against an Anglo-Indian or person of mixed Eurasian descent; also a reference to English spoken with a South Asian accent; Chee-Chee and Peppy, an American teen R&B vocal duo in the early 1970s

  9. Etiquette in Latin America - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Etiquette_in_Latin_America

    Although tied more closely to France than to Spain or Portugal, the etiquette regarding Haiti is similar to other Latin American countries. [8]Haitians take proper behavior seriously and this includes good manners, clean appearances at all times, a moderate tone in one's speech, and avoidance of any profanity or public "scenes", as these are all important indicators of one's social class.