Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The phrase is frequently used by Muslims of every background due to its centrality in the texts of the Quran and Hadith, the words of the Islamic prophet Muhammad. Its meaning and in-depth explanation have been the subject of much exegesis. It is also commonly used by non-Muslim speakers of the Arabic language.
Kafir (Arabic: كَافِر, romanized: kāfir; plural: كَافِرُون kāfirūn, كُفَّار kuffār, or كَفَرَة kafara; feminine: كَافِرَة kāfira; feminine plural: كَافِرَات kāfirāt or كَوَافِر kawāfir) is an Arabic term in Islam which refers to a person who disbelieves the God in Islam, denies his ...
(Arabic; موالي) A classical term for a non-Arab Muslim. Fell out of use after the Abbasid revolution. [21] Mleccha ; A Vedic Sanskrit term for a non-Aryan person. In recent times has taken on a derogatory meaning for non-Hindus.
Sebeos (fl. 651), Armenian historian, documented in his History the rise of Muhammad and the early Muslim conquests.; Joannis Damasceni (c. 676–749), official of the Caliph at Damascus, later a Syrian monk, Doctor of the Church, his Peri Aireseon [Concerning Heresies] [t], its chapter 100 being "Heresy of the Ishmailites" (attribution questioned).
Non-Muslim members have equal political and cultural rights as Muslims. They will have autonomy and freedom of religion. [142] Non-Muslims will take up arms against the enemy of the Ummah and share the cost of war. There is to be no treachery between the two. [143] Non-Muslims will not be obliged to take part in religious wars of the Muslims. [144]
Mashallah in Arabic calligraphy Mashallah or Ma Sha Allah or Masha Allah or Ma Shaa Allah ( Arabic : مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ , romanized : mā shāʾa -llāhᵘ , lit. '' God has willed it' or 'As God has wished'') [ note 1 ] is an Arabic phrase generally used to positively denote something of greatness or beauty and to express a ...
The Quran translations authored by Ahmadiyya scholars always feature translated verses alongside the original Arabic text. Before the translations are published, they are checked, scrutinized and proof-read by a wide array of individuals for errors.
Other scripts were sometimes used by non-Muslims to write Ottoman Turkish since the Arabic alphabet was identified with Islam. The first novel to be written in the Ottoman Empire was Akabi (1851), which was written in the Armenian script by Vartan Pasha.