Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is a list of translations of works by William Shakespeare. Each table is arranged alphabetically by the specific work, then by the language of the translation. Translations are then sub-arranged by date of publication (earliest-latest). Where possible, the date of publication given is the date of the first edition by that translator.
Translator Target language A. de Herz: ... Japanese: Tsuneari Fukuda: Japanese [9] Tudor Vianu: ... Text is available under the Creative Commons Attribution ...
Samuil Marshak – translator of Shakespeare's sonnets, among his other works; Aleksey Mikhalyov – translator of John Steinbeck's East of Eden and many other authors, as well as numerous films and cartoons; Midori Miura – translator of Non-chan kumo ni noru by Momoko Ishii; Vladimir Nabokov – translator of Alice in Wonderland and Lolita
Don Philippi – translator of Japanese and Ainu; translated the Kojiki; also a noted technical translator Alexander O. Smith – professional translator who worked on translations of different media, but is most famous for the English localizations of video games like Final Fantasy X , Ace Attorney , and Vagrant Story
On the other hand, as a playwright, he had kept thinking about how to translate Shakespeare's works without losing Shakespeare’s artistic declamation. [2] He believed that playwrights can contribute to the improvement of a performance by creating a text that is the most suitable for each performer’s vocal abilities.
Common methods of forming a minced oath are rhyme and alliteration.Thus the word bloody can become blooming, or ruddy. [3] Alliterative minced oaths such as darn for damn allow a speaker to begin to say the prohibited word and then change to a more acceptable expression. [4]
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .
In Madagascar, the gesture is an insult referring to one's mother's genitalia. [citation needed] In Romania and Moldova, the gesture is an insult often referring to "Hai sictir" which means "shut up" or "fuck off." In Mongolia, the gesture is called "salaavch" (Mongolian: Салаавч) and means "between the gap". Oftentimes one would say "mai!"