Search results
Results From The WOW.Com Content Network
That made me love Mary the Rose of Tralee. In the far fields of India, 'mid war's dreadful thunders, Her voice was a solace and comfort to me, But the chill hand of death has now rent us asunder, I'm lonely tonight for the Rose of Tralee. She was lovely and fair as the rose of the summer, Yet 'twas not her beauty alone that won me; Oh no, 'twas ...
Floral display with festival logo, 2014. The Rose of Tralee International Festival is an event which is celebrated among Irish communities all over the world.The festival, held annually in the town of Tralee in County Kerry, takes its inspiration from a 19th-century ballad of the same name about a woman called Mary, who because of her beauty was called "The Rose of Tralee".
Rosita Boland of The Irish Times commented on O'Sullivan's admission that she had not watched any of the television coverage of the event in the years since her win: "This has to make her perspective tonight and tomorrow—on the annual mini-dramas of frocks, party pieces and lovely girls—unique among all past and present Rose of Tralee judges".
The story is mostly about the lives of musical performers in New York in the closing years of the 19th century. Most of the songs were written for the movie, but "Rose of Tralee" dates from the 19th century, and the song "The Daughter of Rosie O'Grady" dates from 1917.
The Rose of Tralee festival is an international competition that is celebrated among Irish communities all over the world. The festival, held annually in August since 1959, takes its inspiration from a nineteenth-century ballad of the same name about a woman called Mary, who because of her beauty was called The Rose of Tralee.
The 2024 Rose of Tralee was the 63rd edition of the annual Irish international festival held on 19-20 August 2024. The competition was televised live on RTÉ television. It was the second year of co-hosts with Kathryn Thomas joining Dáithí Ó Sé on stage.
[1] (e.g. "the Rose of Tralee" and "the Flower of Magherally"). Similarly, in Phil the Fluther's Ball by Percy French , we find "The flower of Ardmagullion, and the pride of Pethravore." Similarities with a translated version of an older German folk song having a comparable melody have led some to suggest that the song is rooted in an old ...
Some English-language names are anglicisations of Irish names, e.g. Kathleen from Caitlín and Shaun from Seán. Some Irish-language names derive from English names, e.g. Éamonn from Edmund. Some Irish-language names have English equivalents, both deriving from a common source, e.g. Irish Máire (anglicised Maura), Máirín (Máire + - ín "a ...