Ad
related to: federico garcia lorca poems translated
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Romancero gitano (often translated into English as Gypsy Ballads) is a poetry collection by Spanish writer Federico García Lorca.First published in 1928, it is composed of eighteen romances with subjects like the night, death, the sky, and the moon.
Lorca's self-portrait for Poet in New York. Poet in New York (in Spanish, Poeta en Nueva York) is one of the most important works of Spanish author Federico García Lorca.It is a body of poems composed during the visit of the poet to Columbia University in New York in 1929 and 1930.
Federico del Sagrado Corazón de Jesús García Lorca [a] [b] (5 June 1898 – 19 August 1936) was a Spanish poet, playwright, and theatre director. García Lorca achieved international recognition as an emblematic member of the Generation of '27, a group consisting mostly of poets who introduced the tenets of European movements (such as symbolism, futurism, and surrealism) into Spanish ...
The song's lyrics are a loose translation, into English, of the poem "Pequeño vals vienés" (Little Viennese Waltz) by the Spanish poet Federico García Lorca (one of Cohen's favorite poets). The poem was first published in Lorca's seminal book Poeta en Nueva York.
He translated two volumes of poetry of Federico García Lorca, a Spanish homosexual poet assassinated at the beginning of that war and an icon of what Spain lost. Because of controversy surrounding the text of the first of those books, Humphries' correspondence with William Warder Norton , Louise Bogan, and others was published by Daniel ...
Yerma [ˈɟʝeɾma] is a play by the Spanish dramatist Federico García Lorca. It was written in 1934 and first performed that same year. García Lorca describes the play as "a tragic poem." The play tells the story of a childless woman living in rural Spain. Her desperate desire for motherhood becomes an obsession that eventually drives her to ...
Ben Belitt (May 2, 1911 – August 17, 2003) was an American poet and translator. Besides writing poetry, he also translated several books of poetry by Pablo Neruda and Federico García Lorca from Spanish to English. [1] [2]
British playwright Peter Straughan wrote a play (later adapted as a radio play) based on García Lorca's life, The Ghost of Federico Garcia Lorca Which Can Also Be Used as a Table. TVE broadcast a six-hour mini-series based on key episodes on García Lorca's life in 1987. British actor Nickolas Grace played the poet, although he was dubbed by a ...