Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The fifth edition was published in 2016 and launched by the former minister of the Ministry of Education and Culture of Indonesia, Muhadjir Effendy, with around 112,000 entries. Unlike the previous editions, the fifth edition is published in three forms: print, offline (iOS and Android applications), and online ( kbbi.kemdikbud.go.id ).
Kamus sinonim bahasa Indonesia (1977) Kamus Linguistik (1982) Rintisan dalam linguistik Indonesia kumpulan karangan (1984) Tatabahasa deskriptif bahasa Indonesia: sintaksis (1985) Kelas kata dalam bahasa Indonesia (1986) Beberapa prinsip perpaduan leksem dalam bahasa Indonesia (1987) Pembentukan kata dalam bahasa Indonesia (1989) Masa lampau ...
The Dutch adaptation of the Malay language during the colonial period resulted in the incorporation of a significant number of Dutch loanwords and vocabulary. This event significantly affected the original Malay language, which gradually developed into modern Indonesian. Most terms are documented in Kamus Besar Bahasa Indonesia. [1]
In Indonesia, "Indonesian Malay" usually refers to the vernacular varieties of Malay spoken by the Malay peoples of Indonesia, that is, to Malay as a regional language in Sumatra, though it is rarely used. [21] Bahasa Malaysia and Bahasa Melayu are used interchangeably in reference to Malay in Malaysia.
Indonesian (Bahasa Indonesia; [baˈhasa indoˈnesija]) is the official and national language of Indonesia. [9] It is a standardized variety of Malay , [ 10 ] an Austronesian language that has been used as a lingua franca in the multilingual Indonesian archipelago for centuries.
Mekwei (Menggwei), or Mooi, [2] is a Papuan language of Jayapura Regency, Papua, Indonesia. It is spoken in Kendate, Maribu, Sabron Dosay, and Waibrong villages. It is spoken in Kendate, Maribu, Sabron Dosay, and Waibrong villages.
Prof. Charles Adriaan van Ophuijsen [nl; id], who devised the orthography, was a Dutch linguist.He was a former inspector in a school at Bukittinggi, West Sumatra in the 1890s, before he became a professor of the Malay language at Leiden University in the Netherlands.
It restored the term "Perfected Spelling of the Indonesian Language" (Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan). Like the previous update, it also introduced minor changes: among others, it introduced the monophthong eu [ ɘ ] , mostly used in loanwords from Acehnese and Sundanese , reaffirming the use of optional diacritics ê [ ə ] , and ...