Ad
related to: psalm 100 message version verse 4 2 8 1x 1 9
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The beginning of verse 1 here is the same as Psalm 66 verse 1 and Psalm 98 verse 4. [36] His own 1898 translation is on a facing recto page. [38] It exhibits several of the differences in modern translations that are explained in the below translation notes section. Shout unto Jehovah, all the earth. Serve Jehovah with gladness;
The Message: The Bible in Contemporary Language (MSG) is a paraphrase of the Bible in contemporary English. Authored by Eugene H. Peterson and published in segments from 1993 to 2002. [2] A Catholic version, The Message – Catholic / Ecumenical Edition, was published in 2013. [3]
Jauchzet dem Herrn, alle Welt ("Exult in the Lord, entire world" [1] or "Shout to the Lord" [2]), WoO. 28, is an anthem for choir a cappella, a setting of Psalm 100 in German composed by Felix Mendelssohn in 1844. It was published in 1855 after the composer's death.
Psalms 1, 2, 3, and 4 are recited on Yom Kippur night after Maariv. [15] Verse 1 is quoted in the Mishnah in Pirkei Avot (3:2), wherein Haninah ben Teradion explains that a group of people that does not exchange words of Torah is an example of the psalm's "company of scoffers". [16] Psalm 1 is recited to prevent a miscarriage. [17]
Der 100. Psalm (The 100th Psalm), Op. 106, is a composition in four movements by Max Reger in D major for mixed choir and orchestra, a late Romantic setting of Psalm 100.Reger began composing the work in 1908 for the 350th anniversary of Jena University.
Psalm 9 is the first of the acrostic Psalms, covering half of the Hebrew alphabet, with Psalm 10 covering the rest of the alphabet. There is some tension between psalms 9 and 10. Psalm 9 has a tone of victory over evil and its ancient Chaldean title suggests that it was written to celebrate David's victory over Goliath. [9]
The AOL.com video experience serves up the best video content from AOL and around the web, curating informative and entertaining snackable videos.
Verse 1 of Psalm 107 is the text for a round in German, "Danket, danket dem Herrn", with traditional music from the 18th century. The psalm inspired William Whiting's hymn "Eternal Father, Strong to Save". Heinrich Schütz composed a four-part setting to a metric German text, "Danket dem Herren, unserm Gott", SVW 205, for the 1628 Becker Psalter.