Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The song's incipit "Good evening, we are from Ukraine", became a popular unofficial military greeting in Ukraine after the Russian military invasion, and gained widespread use. The Governor of Mykolaiv Oblast Vitaliy Kim , [ 10 ] as well as the Armed Forces of Ukraine , [ 11 ] [ 12 ] the Minister of Defense Oleksii Reznikov , [ 13 ] and ...
This is a list of notable works of Ukrainian literature that have been translated into English. This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources.
The Ukrainian alphabet (Ukrainian: абе́тка, áзбука or алфа́ві́т, romanized: abetka, azbuka or alfavit) is the set of letters used to write Ukrainian, which is the official language of Ukraine. It is one of several national variations of the Cyrillic script.
The known history of Bible translation into Ukrainian began in the 16th century with Peresopnytsia Gospels, which included only four Gospels of the New Testament. However, the first mention of the already available translations of the Gospels and the Psalms into Old East Slavic language dates back to the stay of Saints Cyril and Methodius in ...
Name Life Translated Authors Reference Vitvitskaya-Rutkovskaya Ursula: Galina Kruk Marcin Gaczkowski: Layuk Myroslav Mykolayovych, Yatsenko Petro Oleksandrovych, Stus Vasyl Semenovych, Malyarchuk Tetyana Volodymyrivna, Zavadsky Yuriy Romanovych
Vladimir Putin claimed he was protecting Russian speakers. His invasion has instead made speaking Ukrainian a global symbol of defiance.
All works are characterised by a particular authorial style, offer new ideas and meanings and influence the development of the Ukrainian language and the formation of Ukraine. The list includes works in Ukrainian written between the 18th and 21st centuries. The list includes poetry, prose, drama, essays and memoirs, but excludes academic editions.
This article should specify the language of its non-English content, using {}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used.