Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Schadenfreude (/ ˈ ʃ ɑː d ən f r ɔɪ d ə /; German: [ˈʃaːdn̩ˌfʁɔʏ̯də] ⓘ; lit. Tooltip literal translation "harm-joy") is the experience of pleasure, joy, or self-satisfaction that comes from learning of or witnessing the troubles, failures, pain, suffering, or humiliation of another.
Engraving by Jusepe de Ribera depicting the melancholic and world-weary figure of a poet. Weltschmerz (German: [ˈvɛltʃmɛɐ̯ts] ⓘ; literally "world-pain") is a literary concept describing the feeling experienced by an individual who believes that reality can never satisfy the expectations of the mind, [1] [2] resulting in "a mood of weariness or sadness about life arising from the acute ...
λόγος: reason, explanation, word, argument. Also, the ordering principle in the kosmos. logos spermatikos λόγος σπερματικός: the generative principle of the Universe which creates and takes back all things.
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).
against the blow. This word describes the repercussion of a physical or mental shock, or an indirect consequence of an event. Contre-jour contre-jour against daylight. This word (mostly used in art namely photography, cinema or painting) describes the light that illumines an object from the other side of your own point of view. contretemps
“Manifest” has been named Cambridge Dictionary’s word of the year for 2024, after celebrities such as pop star Dua Lipa and gymnast Simone Biles spoke of manifesting their success.
Also apophthegm. A terse, pithy saying, akin to a proverb, maxim, or aphorism. aposiopesis A rhetorical device in which speech is broken off abruptly and the sentence is left unfinished. apostrophe A figure of speech in which a speaker breaks off from addressing the audience (e.g., in a play) and directs speech to a third party such as an opposing litigant or some other individual, sometimes ...
Later translators have emphasized that "suffering" is a too limited translation for the term duḥkha, and have preferred to either leave the term untranslated, [15] or to clarify that translation with terms such as anxiety, distress, frustration, unease, unsatisfactoriness, not having what one wants, having what one doesn't want, etc. [18] [19 ...