Search results
Results From The WOW.Com Content Network
English Translation Ref. Kanmani anbodu kadhalan yezhudhum kadithame To my love, Kanmani, I write you this letter. [7] [3] Oh, paatave padichittiya Oh, you have composed a song out of this [3] Mandihar unarthukkola ithu manitha kadhal alla, athaiyum thaandi punithamaanathu the immortal love that cannot be understood by humans [7] [11] [12]
Kolai (transl. Murder) is a 2023 Indian Tamil-language psychological thriller film directed by Balaji K. Kumar. [ 1 ] [ 2 ] The film stars Vijay Antony , Ritika Singh , and Meenakshi Chaudhary . [ 3 ] [ 4 ] The film's music is composed by Girishh G. [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] The film was released on 21 July 2023.
Tiruchirapalli Srinivasan Rangarajan, professionally credited by his pseudonym Vaali (29 October 1931 – 18 July 2013) was an Indian poet who has the record for writing the most songs in Tamil cinema. He is also recognised for a five-decade long association in the Tamil film industry and has written over 15,000 songs.
"Hosanna/Hosaanaa" is a Tamil/Telugu/Hindi song from the 2010 Tamil film Vinnaithaandi Varuvaayaa,Telugu film Ye Maaya Chesave and 2012 Hindi film Ekk Deewana Tha composed by A. R. Rahman, sung by Vijay Prakash and Suzanne D'Mello featuring Tamil lyrics by Thamarai, and the rap portion in all versions by Blaaze.
Kadhalan (transl. Loverboy; pronounced) is the soundtrack to the 1994 Tamil film of the same name, directed by Shankar.The soundtrack, features 9 songs composed by A. R. Rahman and lyrics penned by Vaali, Vairamuthu, Shankar and Thirikudarasappa Kavirayar.
Kabilan (born 28 December) is an Indian lyricist, poet and actor who predominantly works in Tamil cinema.Born in the Indian coastal city of Pondicherry, he started writing lyrics for films and television in the early 2000s and gradually moved to acting as well.
The first English translation by a native scholar (i.e., scholar who is a native speaker of Tamil) was made in 1915 by T. Tirunavukkarasu, who translated 366 couplets into English. The first complete English translation by a native scholar was made the following year by V. V. S. Aiyar, who translated the
A characteristic of Tanglish or Tamil-English code-switching is the addition of Tamil affixes to English words. [12] The sound "u" is added at the end of an English noun to create a Tamil noun form, as in "sound u " and the words "girl-u heart-u black-u" in the lyrics of "Why This Kolaveri Di".