When.com Web Search

  1. Ad

    related to: the iliad book 3 pdf viola

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Catalogue of Ships - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Catalogue_of_Ships

    Map of Homeric Greece. In the debate since antiquity over the Catalogue of Ships, the core questions have concerned the extent of historical credibility of the account, whether it was composed by Homer himself, to what extent it reflects a pre-Homeric document or memorized tradition, surviving perhaps in part from Mycenaean times, or whether it is a result of post-Homeric development. [2]

  3. Iliad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Iliad

    In the Iliad, occasional syntactic inconsistency may be an oral tradition effect—for example, Aphrodite is "laughter-loving" despite being painfully wounded by Diomedes (Book V, 375); and the divine representations may mix Mycenaean and Greek Dark Age (c. 1150–800 BC) mythologies, parallelling the hereditary basileis nobles (lower social ...

  4. Epic Cycle - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epic_Cycle

    The Epic Cycle (Ancient Greek: Ἐπικὸς Κύκλος, romanized: Epikòs Kýklos) was a collection of Ancient Greek epic poems, composed in dactylic hexameter and related to the story of the Trojan War, including the Cypria, the Aethiopis, the so-called Little Iliad, the Iliupersis, the Nostoi, and the Telegony.

  5. Bibliotheca Teubneriana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bibliotheca_Teubneriana

    A slightly less radical version of this font (notably without lunate sigma) was used in some later Teubner editions (and in non-Teubner publications such as Rahlfs' Septuaginta of 1935), and M. L. West's recent edition of the Iliad uses a digital font that seems closer to this type than to the main Teubner tradition.

  6. English translations of Homer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_translations_of_Homer

    Not all translators translated both the Iliad and Odyssey; in addition to the complete translations listed here, numerous partial translations, ranging from several lines to complete books, have appeared in a variety of publications. The "original" text cited below is that of "the Oxford Homer". [1]

  7. Teichoscopy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Teichoscopy

    According to Maria C. Pantelia, Helen becomes the 'author' of a catalog when she describes for Priam the qualities of the most important Greek warriors. [3] It has been suggested that the teichoscopy, as well as the duel between Paris and Menelaus, would have more likely occurred at the beginning of the war rather than during its tenth year. [4]

  8. Ever to Excel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ever_to_Excel

    The phrase is derived from the sixth book of Homer's Iliad, in which it is used in a speech Glaucus delivers to Diomedes. During a battle between the Greeks and Trojans, Diomedes is impressed by the bravery of a mysterious young man and demands to know his identity. Glaucus replies: "Hippolochus begat me.

  9. Homeric scholarship - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Homeric_scholarship

    Conversely, Lachmann's 1847 Betrachtungen über Homers Ilias ("Studies on Homer's Iliad") argued that the Iliad was a compilation of 18 independent folk-lays, rather as the Finnish Kalevala actually was, compiled in the 1820s and 1830s by Lönnrot: so, he argued, Iliad book 1 consists of a lay on Achilleus' anger (lines 1-347), and two ...