When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Three Russian Songs, Op. 41 (Rachmaninoff) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Three_Russian_Songs,_Op...

    The Three Russian Songs, Op. 41 (Trois Chansons Russes; Tri Russkie Pesni) for chorus and orchestra (also seen as Three Russian Folk Songs) were written by Sergei Rachmaninoff in 1926. It is the last of Rachmaninoff's three works for chorus and orchestra, the others being the cantata Spring , Op. 20 (1902), and the choral symphony The Bells ...

  3. Oy, to ne vecher - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oy,_to_ne_vecher

    "Oy, to ne vecher" (Ой, то не вечер) is the incipit of a Russian folk song, also known as "The Cossack's Parable" (Казачья Притча) or as "Stepan Razin's Dream" (Сон Степана Разина).

  4. Russian folk music - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Russian_folk_music

    Authentic Russian folk music is primarily vocal. Russian folk song was an integral part of daily village life. It was sung from morning to night, and reflected the four seasons and significant events in villagers' lives. Its roots are in the Orthodox church services where significant parts are sung.

  5. Kalinka (1860 song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kalinka_(1860_song)

    Kalinka is considered one of the most famous Russian folk and folk-style songs in Russia, and all over the world. [3] [4] It appeared in the 1953 film Tonight We Sing, performed by Italian-American operatic bass and actor Ezio Pinza. The film was a semi-biography of the Russian bass Feodor Chaliapin who famously sang and, during the early days ...

  6. The Song of the Volga Boatmen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Song_of_the_Volga_Boatmen

    The "Song of the Volga Boatmen" (known in Russian as Эй, ухнем! [Ey, ukhnyem!, "Yo, heave-ho!"], after the refrain) is a well-known traditional Russian song collected by Mily Balakirev and published in his book of folk songs in 1866. [1] It was sung by burlaks, or barge-haulers, on the Volga River. Balakirev published it with only one ...

  7. Po dikim stepyam Zabaikalya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Po_dikim_stepyam_Zabaikalya

    Song Brodiaga (Po dikim stepyam Zabaikalya) "Po dikim stepyam Zabaikalya" (Russian: По диким степям Забайкалья, lit. 'By the wild Steppes of the Transbaikalia') is a Russian folk song, also known as "Brodyaga" (Russian: Бродяга, lit. 'tramp, vagabond'). It was published and recorded at the beginning of the 20th ...

  8. Polyushko-pole - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Polyushko-Pole

    The Swedish jazz pianist Jan Johansson recorded a version of the song in 1967 under the title "Stepp, min stepp" (steppe, my steppe) on the album Jazz på ryska (Jazz in Russian). The American rock band Jefferson Airplane had an instrumental version of the song, titled "Meadowlands", on their album Volunteers (Jefferson Airplane album) (1969).

  9. Vdol po Piterskoy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vdol_po_Piterskoy

    Some authors say that one ancient soldiers' song began with the same words ("Down the Petersky/"). Later that expression became a catchphrase meaning “to do something in plain sight” (to ride, to fly, etc.). Nikolai Dobronravov, a Russian poet, used the phrase in his song "You know what a guy he was" dedicated to Yuri Gagarin. [3]