Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The word hannya (般若) is a Japanese phonetic transcription of the Sanskrit word prajñā (प्रज्ञा), meaning 'wisdom'. [6] There are several hypotheses as to why the mask used in Noh, which represents a vengeful spirit expressing female jealousy and resentment, was named hannya. [7]
Onryō are used as subjects in various traditional Japanese performing arts such as Noh, Kabuki, and Rakugo; for example, hannya is a Noh mask representing a female onryō. [5] The Japanese people's reverence for onryō has been passed down to the present day.
Kyoto geisha Toshimana holding a Nōh mask, wearing full make-up and a katsura (wig). Oshiroi ( 白粉 ) is a powder foundation traditionally used by kabuki actors, geisha and their apprentices . The word is written with kanji meaning "white powder", and is pronounced as the word for white ( shiroi ) with the honorific prefix o- .
Men-yoroi (面鎧), also called menpō (面頬) or mengu (面具), [1] [2] [3] are various types of facial armour that were worn by the samurai class and their retainers in feudal Japan. These include the sōmen , menpō , hanbō or hanpō , and happuri .
The comedy and tragedy masks are a pair of masks, one crying and one laughing, that have widely come to represent the performing arts. Originating in the theatre of ancient Greece , the masks were said to help audience members far from the stage to understand what emotions the characters were feeling.
Therian may refer to: In taxonomy, a member of the mammalian subclass Theria , consisting of marsupial and placental mammals Therianthropy (disambiguation) , the mythological ability or affliction of individuals to metamorphose into animals or hybrids by means of shapeshifting
A Gyōdō mask from the Heian period at the Guimet Museum. Surviving masks include a pair of masks dating from 1086 and 1334 at Tōdai-ji (); [5] a set of ten masks dating from 1138 for use in the shōryō-e (聖霊会) ceremonies at Hōryū-ji (); [6] thirteen Heian-period masks from Mitsuki Hachimangū (御調八幡宮) (); [7] a Kamakura-period mask of Tamonten at the Tokyo National Museum ...
An English translation exists in the book Green Willow; and other Japanese fairy tales, with the name The Robe of Feathers. [10] A literary treatment of the play was given as The Fisherman and the Moon-Maiden in Japanese Fairy World (1880). [11] Another version exists with the name The Angel's Robe. [12]