Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Taarab music is a fusion of Swahili poetry sung in rhythmic poetic style, performed by male or female singers and taarab ensembles comprising numerous musicians. Taarab forms a part of the social life of the Swahili people along the coastal areas, especially in Zanzibar, Tanga and even further in Mombasa and Malindi along the Kenya coast. [4]
Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Category:Articles needing translation from foreign-language Wikipedias contains all articles that have been tagged to suggest that they be expanded with content from another language's Wikipedia translated into English. Browse the appropriate language category to find an article you are interested in.
Siti binti Saad (c.1880– August 1950) was a pioneering Tanzanian musician in the taarab musical style. Through her music she was also an anti-colonial activist, feminist and Swahili cultural icon of 20th century.
The content translation tool assists users in translating existing Wikipedia articles from one language to another. Users select an article in any language, then select another language, and the interface provides machine translation which the human user can then use as inspiration to make readable text in another language.
MediaWiki translation on translatewiki.net, a localisation platform for translation communities, language communities, and open source projects; This page serves as a reference for anyone, but especially for new contributors, interested in assisting in the translation of articles "from" the English Wikipedia "into" other languages.
This page was last edited on 27 April 2021, at 00:58 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may ...
The Koran, Commonly Called the Alcoran of Mohammed (1734) was the first scholarly translation of the Quran and was the most widely available English translation for 200 years and is still in print. George Sale based this two-volume translation on the Latin translation by Louis Maracci (1698). [ 1 ]