When.com Web Search

  1. Ads

    related to: english literature in french translation

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of literary works by number of translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_literary_works_by...

    This is a list of the most translated literary works (including novels, plays, series, collections of poems or short stories, and essays and other forms of literary non-fiction) sorted by the number of languages into which they have been translated.

  3. List of English translations from medieval sources: E–Z

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English...

    A prose translation of The Miroir or Glasse of the Synneful Soul from the French, made in 1544 by the Princess (afterwards Queen) Elizabeth, then eleven years of age. Reprodued in facsimile, with portrait, for the Royal Society of Literature of the United Kingdom, and edited, with an introduction and notes, by Percy W. Ames (1853–1919).

  4. Translations of One Thousand and One Nights - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translations_of_One...

    In 1923 a translation by Edward Powys Mathers based on the French translation by J. C. Mardrus appeared. Another attempt at translation was made by John Payne (The Book of the Thousand Nights and One Night, 1882–84). Payne printed only 500 copies, for private distribution, and ceded the work to Richard Francis Burton.

  5. We Do Not Part - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/We_Do_Not_Part

    Many English, Korean, and French publications have referred to the book as I Do Not Bid Farewell. [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] After winning the Prix Médicis for Foreign Literature in 2023, Han stated that the English translation would be published under the same name as the French translation, Impossibles Adieux , or Impossible Goodbyes . [ 3 ]

  6. Lists of English translations from medieval sources - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lists_of_English...

    The sources used to identify relevant translations include the following. Journals. American journal of Semitic languages and literatures. [1] [2] [3] An academic journal covering research on the ancient and medieval civilizations of the Near East, including archaeology, art, history, literature, linguistics, religion, law, and science.

  7. Roman de Brut - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Roman_de_Brut

    The opening of the Roman de Brut in Durham Cathedral MS C. iv. 27. This is the earliest manuscript of the poem, and dates from the late 12th century. The Brut or Roman de Brut (completed 1155) by the poet Wace is a loose and expanded translation in almost 15,000 lines of Norman-French verse of Geoffrey of Monmouth's Latin History of the Kings of Britain. [1]