When.com Web Search

  1. Ad

    related to: tao te ching in arabic translation audio version youtube full

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Derek Lin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Derek_Lin

    Lin translated the Tao Te Ching and annotated it. His translation is published by Skylight Paths Publishing in 2006. [5] Lin is also the author of four books published by the Tarcher imprint of the Penguin Group: The Tao of Daily life, The Tao of Success, The Tao of Joy Every Day and The Tao of Happiness, [6] as well as two independently ...

  3. Tao Te Ching - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tao_Te_Ching

    Tao Te Ching: A New English Version, translated by Mitchell, Stephen, New York: Harper Collins, 1988, ISBN 978-0-06-180739-8. Henricks, Robert G. (1989), Lao-tzu: Te-tao ching. A New Translation Based on the Recently Discovered Ma-wang-tui Texts, New York: Ballantine Books, ISBN 0-345-34790-0

  4. Stephen Mitchell (translator) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Stephen_Mitchell_(translator)

    Mitchell's translations and adaptions include the Tao Te Ching, [3] which has sold over a million copies, Gilgamesh, [4] The Iliad, [1] [5] [6] [7] The Odyssey, [8] The Gospel According to Jesus, Bhagavad Gita, [9] The Book of Job, [10] The Second Book of the Tao, and The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke. He twice won the Harold Morton ...

  5. Mawangdui Silk Texts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mawangdui_Silk_Texts

    They include some of the earliest attested manuscripts of existing texts (such as the I Ching), two copies of the Tao Te Ching, a copy of Zhan Guo Ce, works by Gan De and Shi Shen, and previously unknown medical texts such as Wushi'er Bingfang (Prescriptions for Fifty-Two Ailments). [1] Scholars arranged them into 28 types of silk books.

  6. Frederic H. Balfour - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Frederic_H._Balfour

    Frederic Henry Balfour (1846 – 27 May 1909) was a British expatriate editor, essayist, author, and sinologist, living in Shanghai during the Victorian era.He is most notable for his translation of the Tao Te Ching.

  7. John Minford - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_Minford

    John Minford (born 22 June 1946) is a British sinologist [1] and literary translator. He is primarily known for his translation of Chinese classics such as 40 chapters of The Story of the Stone, The Art of War, the I Ching and the Tao Te Ching.

  8. Tao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tao

    Damascene published a full commented translation of the Tao Te Ching under the title Christ the Eternal Tao. [ 35 ] In some Chinese translations of the New Testament, the word λόγος ( logos ) is translated as 道 , in passages such as John 1:1, indicating that the translators considered the concept of Tao to be somewhat equivalent to the ...

  9. John Ching Hsiung Wu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_Ching_Hsiung_Wu

    John Ching Hsiung Wu [a] (also John C.H. Wu; traditional Chinese: 吳經熊; pinyin: Wu Jingxiong) (28 March 1899 – 6 February 1986) was a Chinese jurist and author. He wrote works in Chinese, English, French, and German on Christian spirituality, Chinese literature (including a translation of the Tao Te Ching ) and on legal topics.