Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Application of phonetic attributes in Chinese character input, for example, Chinese character keyboard input is supported on MS Windows by sound expressions in Pinyin or symbolic symbols. In addition, the sounds of Chinese characters and words are also used in dictionary words arrangement and indexing. [32] [circular reference]
The word typed is "Wikipedia" in Mandarin Chinese, but the options shown include (from top to bottom) Wikipedia, Uncyclopedia, Wiki, Crisis, and Rules Violation. The user enters pronunciations that are converted into relevant Chinese characters. The user must select the desired character from homophones, which are common in Chinese.
Allows writing Chinese and English on the same keyboard. The shortcomings of sound-based encoding lie in its high degree of duplicate encoding, with homophone Chinese characters sharing the same code. A Chinese character is normally pronounced with one syllable. Chinese Putonghua only has about 400 different syllables without considering tones ...
View a machine-translated version of the Chinese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Chinese characters "Chinese character" written in traditional (left) and simplified (right) forms Script type Logographic Time period c. 13th century BCE – present Direction Left-to-right Top-to-bottom, columns right-to-left Languages Chinese Japanese Korean Vietnamese Zhuang (among others) Related scripts Parent systems (Proto-writing) Chinese characters Child systems Bopomofo Jurchen ...
Chinese phonology is generally described in terms of sound pairs of two initials (声母; 聲母; shēngmǔ) and finals (韵母; 韻母; yùnmǔ). This is distinct from the concept of consonant and vowel sounds as basic units in traditional (and most other phonetic systems used to describe the Chinese language).
In modern Chinese, ⿱ 山厂 is not a character or radical with a sound or meaning, but 山 (hill) can still express meaning, while 厂 remains a pure form component. 聽 (tīng, listen): semantic 耳 (ear) and phonetic 壬 (tǐng). In modern Chinese characters, the right part has become a pure form component.
On 7 January 1964, the Chinese Character Reform Committee submitted a "Request for Instructions on the Simplification of Chinese Characters" to the State Council, mentioning that "due to the lack of clarity on analogy simplification in the original Chinese Character Simplification Scheme (汉字简化方案), there is some disagreement and confusion in the application field of publication”.