When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Letters from a Father to His Daughter - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Letters_from_a_Father_to...

    While original letters written by Nehru were in English, they were translated into Hindi by the Hindi novelist Munshi Premchand under the name Pita Ke Patra Putri Ke Naam. [citation needed] In 2014, a Spanish translation with the title "Cartas a mi hija Indira" (Letters to my daughter Indira), was released by Rodolfo Zamora. Five additional ...

  3. Letter (message) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Letter_(message)

    Historians of the medieval period often study family letter collections, which gather the personal and business correspondence of a group of related people and shed light on their daily life. The Paston Letters (1425 – 1520 CE) are widely studied for insight into life in Britain during the Wars of the Roses . [ 7 ]

  4. Hindustani grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindustani_grammar

    Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu.Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.

  5. Literal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_translation

    Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).

  6. Semantic equivalence (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Semantic_equivalence...

    The translator should first try to grasp the meaning of the subject, and then state the theme with perfect clarity in the other language. This, however, cannot be done without changing the order of words, putting many words for one word, and vice versa, so that the subject be perfectly intelligible in the language into which he translates.

  7. Hindi pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindi_Pronouns

    The personal pronouns and possessives in Modern Standard Hindi of the Hindustani language displays a higher degree of inflection than other parts of speech. Personal pronouns have distinct forms according to whether they stand for a subject ( nominative ), a direct object ( accusative ), an indirect object ( dative ), or a reflexive object.

  8. Text corpus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Text_corpus

    Machine translation algorithms for translating between two languages are often trained using parallel fragments comprising a first-language corpus and a second-language corpus, which is an element-for-element translation of the first-language corpus. [3] Philologies

  9. Hinglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hinglish

    English is the most widely used language on the internet, and this is a further impetus to the use of Hinglish online by native Hindi speakers, especially among the youth. Google's Gboard mobile keyboard app gives an option of Hinglish as a typing language where one can type a Hindi sentence in the Roman script and suggestions will be Hindi ...