Ad
related to: opposite of school meaning in english grammar translation
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The school is a boarding school, based on the classic British boarding schools; however, it was more influenced by the Protestant faith, hence the German Gymnasium. Foreign languages such as French, German, Mandarin, and Latin are studied; Afrikaans and English are compulsory. School in South Africa: 5 years, starting at age 13/14, at a ...
any educational institution; in school: state of being a pupil in any school normally serving minor children of any age, or in a college or university at any level; at school: usually, physically present on campus. (UK: at school for both) scrappy not neatly organised or poor. a scrappy player is one who sometimes plays well, but often plays badly.
grammar school: a type of secondary school, normally a selective state funded school elementary school (less common today) grill: to cook directly under a dry heat source (US: broil) to question intensely (informal). to interrogate. to cook over a gas or coal fire (UK and US: barbecue) a flat cooking surface a restaurant (freq. as "bar and grill")
Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g., pants, crib) are to be found at List of words having different meanings in British and American English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different ...
A syllabus based on the grammar or structure of a language; often part of the grammar translation method. Guided practice An intermediate stage in language practice - between "controlled practice" (q.v.) and "free practice" (q.v.) activities; this stage features allows for some creativity from the students.
Robert Lowth stated in his grammar textbook A Short Introduction to English Grammar (1762) that "two negatives in English destroy one another, or are equivalent to an affirmative". [19] Grammarians have assumed that Latin was the model for Lowth and other early grammarians in prescribing against negative concord, as Latin does not feature it.
The grammar–translation method is a method of teaching foreign languages derived from the classical (sometimes called traditional) method of teaching Ancient Greek and Latin. In grammar–translation classes, students learn grammatical rules and then apply those rules by translating sentences between the target language and the native language.
Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).