Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Grenadian Creole French is a variety of Antillean Creole French. [9] In Grenada and among Grenadians, it is referred to as Patois or French Patois. It was once the lingua franca in Grenada and was commonly heard as recently as 1930 when children in some rural areas could speak it. In the 21st century, it can be heard only among elderly speakers ...
Antillean Creole is a language spoken primarily in the francophone (and some of the anglophone) Lesser Antilles, such as Martinique, Guadeloupe, Îles des Saintes, Dominica, St. Lucia, Trinidad and Tobago and many other smaller islands.
Blanc Pays" (or "Blan Péyi" in creole) is used to talk about the Béké of Guadeloupe. William Balfour Baikie explored most of south east Nigeria and parts of cross rivers and Benue States. Ethnic groups in these areas also refer to a white person as 'ubekee' (Igede people in Benue State and parts of Cross Rivers State).
It is a sub-variety of Antillean Creole, which is spoken in other islands of the Lesser Antilles and is very closely related to the varieties spoken in Martinique, Guadeloupe, Saint Lucia, Grenada and parts of Trinidad and Tobago. The intelligibility rate with speakers of other varieties of Antillean Creole is almost 100%.
Antillean Creole French (Kreyol) Haitian Creole (Kreyòl ayisyen) Liberian Kreyol language (Kreyol) Louisiana Creole French (Kréyol lwizyàn) Guianan Creole init (French Guianan Creole)) (Kréyòl gwiyanè) Sranan Tongo (Surinamese Creole) (Sranan Tongo)
Patois (/ ˈ p æ t w ɑː /, pl. same or / ˈ p æ t w ɑː z /) [1] is speech or language that is considered nonstandard, although the term is not formally defined in linguistics.As such, patois can refer to pidgins, creoles, dialects or vernaculars, but not commonly to jargon or slang, which are vocabulary-based forms of cant.
It is also the most-spoken creole language in the world and is based largely on 17th-century French with influences from Portuguese, Spanish, English, Taíno, and West African languages. [4] It is an official language in Haiti. Louisiana Creole (Kréyol la Lwizyàn, [citation needed] locally called Kourí-Viní and Creole), the Louisiana creole ...
Kwéyòl is a variety of Antillean Creole, and like other varieties spoken in the Caribbean, it combines the syntax of African language origins and a Latin-based vocabulary as shared by the French. Like its similar Dominican counterpart, some words are derived from the English, French and African languages.