Ads
related to: cajun french phrases
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The expression Laissez les bons temps rouler (alternatively Laissez le bon temps rouler, French pronunciation: [lɛse le bɔ̃ tɑ̃ ʁule]) is a Louisiana French phrase. The phrase is a calque of the English phrase "let the good times roll", that is, a word-for-word translation of the English phrase into Louisiana French Creole.
Roman Catholic Priest Jules O. Daigle, who in 1984 published his Dictionary of the Cajun Language, followed him. "Cajun French" is intended to imply the French spoken in Louisiana by descendants of Acadians, an ethnic qualifier rather than a linguistic relationship. [47] [48] [60]
Eh La Bas is a traditional New Orleans song.Originally it was sung with Cajun lyrics but was later given French lyrics and the common title from the French lyrics. There have been numerous versions, including English lyrics that refer to both the Cajun and French versions, and all employ a call and response.
"Celebrating the French language and culture is hugely important for a state with such a rich history and connection to the French-speaking world."
The Cajuns retain a unique dialect of the French language called Louisiana French (or more commonly known as Cajun French), and hold numerous other cultural traits that distinguish them as an ethnic group. Cajuns were officially recognized by the US government as a national ethnic group in 1980 per a discrimination lawsuit filed in federal ...
Louisiana French (LF) is the regional variety of the French language spoken throughout contemporary Louisiana by individuals who today identify ethno-racially as Creole, Cajun, or French, as well as some who identify as Spanish (particularly in New Iberia and Baton Rouge, where the Creole people are a mix of French and Spanish and speak the ...