When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Ezāfe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ezāfe

    Ezafe is also used frequently in Urdu, but its use is mostly restricted to poetic settings or to phrases imported wholesale from Persian since Urdu expresses the genitive with the native declined possessive postposition kā. The name of the Pakistani political party, Jamaat-e-Islami, is an example of the

  3. Qafiya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Qafiya

    In Persian, Turkic, and Urdu ghazals, the qāfiya (from Arabic قافية qāfiya, lit. ' rhyme '; Persian: قافیہ; Azerbaijani: qafiyə; Urdu: قافیہ; Uzbek: qofiya) is the rhyming pattern of words that must directly precede the radif. [1] [2] The qāfiya is the actual rhyme of the ghazal. [3]

  4. Allah Hoo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Allah_Hoo

    In traditional Sufi chant, the length of the -u is exaggerated. As a noun phrase, the chant is interpreted as meaning "God is". Haqq is the Arabic for "truth", so that the full dhikr translates to "God is. God is. God is Truth." A Na'at starts off like this: "Allahu diya paiyan pukaran aqa aye ayan bharan".

  5. Naʽat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naʽat

    Naʽat (Bengali: নাত and Urdu: نعت) is poetry in praise of the Islamic prophet, Muhammad. The practice is popular in South Asia (Bangladesh, Pakistan and India), commonly in Bengali, Punjabi, or Urdu. People who recite Naʽat are known as Naʽat Khawan or sanaʽa-khuaʽan.

  6. Tarana-e-Milli - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tarana-e-Milli

    Iqbal "Tarana-e-Milli" (Urdu: ترانۂ ملی) or "Anthem of the Community" is an enthusiastic poem in which Allama Mohammad Iqbal paid tribute to the Muslim Ummah (nation) and said that Islam is the religion of the world.

  7. Ganga-Jamuni tehzeeb - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ganga-Jamuni_tehzeeb

    Awadh has a special place in the etiquette of this culture along with Delhi and Hyderabad; in fact Lucknowi Urdu still retains the polished and polite language of Ganga-Jamuni Tehzeeb. [ 20 ] [ 33 ] [ 26 ] [ 19 ] Delhi Sultanate , Bahamani Sultanate , Deccan Sultanates , Mughal Empire , Nawabs of Awadh , Bhopal , Carnatic and the Nizams of ...

  8. Qaumi Taranah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Qaumi_Taranah

    The lyrics are in classical Urdu, written by the Pakistani Urdu-language poet Hafeez Jalandhari in 1952. No verse in the three stanzas is repeated. [ 2 ] The lyrics have heavy Persian poetic vocabulary, [ 17 ] and the only words derived from Sanskrit are "ka" ( کا [kaˑ] 'of'), and "tu" ( تو [tuˑ] 'thou').

  9. Ada Jafri - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ada_Jafri

    Ada Jafarey's works are mostly Ghazals, [5] but she also experimented with āzād naz̤m, [e] [28] as well as Urdu Haiku. [5] She had mastered both genres of Urdu poetry, naz̤m and ghazal. [7] In her ghazals, she took the pen name, Adā. [f] She has also written a few maẓāmīn. [g] [5]