Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Japanese cultural meaning of the monkey has diachronically changed. Beginning with 8th-century historical records, monkeys were sacred mediators between gods and humans; around the 13th century, monkeys also became a "scapegoat" metaphor for tricksters and dislikable people. These roles gradually shifted until the 17th century, when the ...
A later version of the Kujiki, an ancient Japanese historical text, writes the name of Amanozako, a monstrous female deity born from the god Susanoo's spat-out ferocity, with characters meaning tengu deity (天狗神). The book describes Amanozako as a raging creature capable of flight, with the body of a human, the head of a beast, a long nose ...
Monkey god may refer to: Hanuman, a Hindu deity, also a character in Ramayana Epic; Sun Wukong (also known as The Monkey King), a Buddhist deity and a character in the classical Chinese epic Journey to the West; Sarugami of Japan, often depicted as evil deities, as in the tales of Shippeitaro
The saying in Japanese is mizaru, kikazaru, iwazaru (見ざる, 聞かざる, 言わざる) "see not, hear not, speak not", where the -zaru is a negative conjugation on the three verbs, matching zaru, the rendaku form of saru (猿) "monkey" used in compounds. Thus the saying (which does not include any specific reference to "evil") can also be ...
Sarutahiko's name consists of an etymologically obscure element, Saruta, which is traditionally transcribed with kanji that suggest the meaning "monkey-field" as a sort of double entendre, followed by the Classical Japanese noun hiko "a male child of noble blood, a prince."
"Satori" is a "monkey" by Masasumi Ryūsaikanjin "Satori" from the Konjaku Gazu Zoku Hyakki by Sekien Toriyama Satori ( 覚 , "consciousness") in Japanese folklore are mind-reading monkey -like monsters (" yōkai ") said to dwell within the mountains of Hida and Mino (presently Gifu Prefecture ).
Kaya-no-hime, the goddess of vegetation, grass and fields. Kisshōten , goddess of good fortune; [21] also known as Kichijōten, Kisshoutennyo (吉祥天女), and as Kudokuten (功徳天), Kisshōten is the Shinto adaption, via Buddhism, from the Hindu goddess, Lakshmi. Kōjin (三宝荒神), is the god of fire, the hearth, and the kitchen.
A collective name for three gods of the sea and sailing, born together with Watatsumi when Izanagi purified himself after returning from Yomi. Sunakake-baba An old woman who throws sand in people's faces. Sunekosuri A doglike yōkai from Okayama Prefecture that rubs against people's legs at night or when it is raining and gets in people's way ...