Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The first Michaelis dictionary was created by the end of the 19th century by the German lexicographer Henriette Michaelis in a partnership with her sister Carolina Michaelis de Vasconcelos. [1] The dictionary has versions in Portuguese, English, Spanish, Italian, French, German, and Japanese.
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy , with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language .
The Novo Dicionário da Língua Portuguesa is a comprehensive dictionary of the Portuguese language, published in Brazil, first compiled by Aurélio Buarque de Holanda Ferreira. It is popularly known as the Dicionário Aurélio , or simply Aurélio or Aurelião ("Big Aurélio "').
Portuguese and Spanish, although closely related Romance languages, differ in many aspects of their phonology, grammar, and lexicon.Both belong to a subset of the Romance languages known as West Iberian Romance, which also includes several other languages or dialects with fewer speakers, all of which are mutually intelligible to some degree.
Most of the Portuguese vocabulary comes from Latin because Portuguese is a Romance language.. Historical map of the Portuguese language (Galaico-português) since the year 1,000
The Breve diccionario etimológico de la lengua castellana (in English, Brief etymological dictionary of the Spanish language) is an etymological dictionary compiled by the Catalan philologist Joan Corominas (1905–1997), and first published in 1961—with revised editions in 1967, 1973, 1993, and 2008—by Gredos in Madrid.
The different dialects of the Spanish language spoken in the Americas are distinct from each other, as well as from those varieties spoken in the Iberian Peninsula and the Spanish Mediterranean islands—collectively known as Peninsular Spanish—and Spanish spoken elsewhere, such as in Equatorial Guinea, Western Sahara, or in the Philippines.
EP: De repente, vimo-nos perdidos na floresta. BP: De repente, nos vimos perdidos na floresta. In the third person, the reflexive pronoun has a form of its own, se, or si if preceded by a preposition. Examples: EP: Hoje ele levantou-se cedo. BP: Hoje ele se levantou cedo. EP: Eles lavam-se sempre muito bem. BP: Eles se lavam sempre muito bem.