Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Increasing numbers of Canadians have a feature called "Canadian raising", in which the nucleus of the diphthongs /aɪ/ and /aʊ/ are more "raised" before voiceless consonants. Thus for Canadians, word pairs like pouter/powder ([ˈpɐʊɾɚ] versus [ˈpaʊɾɚ]) and rider/writer are pronounced differently.
A simplified diagram of Canadian raising (Rogers 2000:124).Actual starting points vary. Canadian raising (also sometimes known as English diphthong raising [1]) is an allophonic rule of phonology in many varieties of North American English that changes the pronunciation of diphthongs with open-vowel starting points.
Words such as origin, Florida, horrible, quarrel, warren, as well as tomorrow, sorry, sorrow, generally use the sound sequence of FORCE, rather than START. [10] The latter set of words often distinguishes Canadian from American pronunciation. In Standard Canadian English, there is no distinction between horse and hoarse. [citation needed]
The notes by Pratt deal with usage, pronunciation, alternate forms and spellings, and stylistic and regional labels. [21] Much of the increased public interest in Canadian English seen during the past half century emerged from lexicographical work and landmark publications such as the Dictionary of Prince Edward Island English. [22]
A second edition, retitled The Canadian Oxford Dictionary, was published in 2004. Just as the older dictionaries it includes uniquely Canadian words and words borrowed from other languages, and surveyed spellings, such as whether colour or color was the more popular choice in common use. Paperback and concise versions (2005, 2006), with minor ...
The rhotic consonant /r/ is pronounced before consonants and at the end of syllables, and the r-colored vowel [ɚ] is used as a syllable nucleus. For example, while the words "hard" and "singer" would be pronounced [hɑːd] and [ˈsɪŋə] in Received Pronunciation, they would be pronounced [hɑɹd] and [ˈsɪŋɚ] in General American.
The pronunciation of the vowel of the prefix di-in words such as dichotomy, digest (verb), dilate, dilemma, dilute, diluvial, dimension, direct, dissect, disyllable, divagate, diverge, diverse, divert, divest, and divulge as well as their derivational forms vary between / aɪ / and / ɪ / or / ə / in both British and American English.
North American English encompasses the English language as spoken in both the United States and Canada.Because of their related histories and cultures, [2] plus the similarities between the pronunciations (accents), vocabulary, and grammar of U.S. English and Canadian English, linguists often group the two together.