Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Allophone of final /k/ in the syllable coda, pronounced before consonants and at end of the a word. In other positions, /ʔ/ has phonemic status only in loanwords from Arabic. See Malay phonology: Kelantan-Pattani: ikat [ˌiˈkaʔ] 'to tie' Allophone of final /p, t, k/ in the syllable coda. Pronounced before consonants and at the end of a word ...
The name for the letter is final kaf (kaf sofit). Four additional Hebrew letters take final forms: mem , nun , pei and tsadi . Kaf/khaf is the only Hebrew letter that can take a vowel in its word-final form, which is pronounced after the consonant, that vowel being the qamatz .
In most dialects of English, the first stop of a cluster has no audible release, as in apt [ˈæp̚t], doctor [ˈdɒk̚tə], or logged on [ˌlɒɡ̚dˈɒn].Although such sounds are frequently described as "unreleased", the reality is that since the two consonants overlap, the release of the former takes place during the hold of the latter, masking the former's release and making it inaudible. [2]
The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is k , and the equivalent X-SAMPA symbol is k. The [k] sound is a very common sound cross-linguistically. Most languages have at least a plain [k] , and some distinguish more than one variety.
Such t-glottalization also occurs in many British regional accents, including Cockney, where it can also occur at the end of words, and where /p/ and /k/ are sometimes treated the same way. [25] For some RP-speakers, final voiceless stops, especially /k/, may become ejectives. [26] Among stops, both fortes and lenes:
The Oxford Hebrew-English Dictionary transliterates the letter Qoph (קוֹף ) as q or k; and, when word-final, it may be transliterated as ck. [ citation needed ] The English spellings of Biblical names (as derived via Latin from Biblical Greek ) containing this letter may represent it as c or k , e.g. Cain for Hebrew Qayin , or Kenan for ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Formal Samoan has only one word with velar [k]; colloquial Samoan conflates /t/ and /k/ to /k/. Ni‘ihau Hawaiian has [t] for /k/ to a greater extent than Standard Hawaiian, but neither distinguish a /k/ from a /t/. It may be more accurate to say that Hawaiian and colloquial Samoan do not distinguish velar and coronal plosives than to say they ...