Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Animation depicting the process of completing the square. (Details, animated GIF version) In elementary algebra, completing the square is a technique for converting a quadratic polynomial of the form to the form for some values of and . [1] In terms of a new quantity , this expression is a quadratic ...
Al-Khwarizmi. Muhammad ibn Musa al-Khwarizmi[note 1] (Persian: محمد بن موسى خوارزمی; c. 780 – c. 850), or simply al-Khwarizmi, was a polymath who produced vastly influential Arabic-language works in mathematics, astronomy, and geography. Around 820 CE, he was appointed as the astronomer and head of the House of Wisdom in ...
Tafseer-e-Usmani or Tarjuma Shaykh al-Hind (Urdu: تفسیر عثمانی , ترجمۂ شیخ الہند) is an Urdu translation and interpretation of the Quran. It was named after its primary author, Mahmud Hasan Deobandi, who began the translation in 1909. Shabbir Ahmad Usmani later joined him to complete the exegesis. The translation has ...
Hasan Askari (writer) Muhammad Hasan Askari (Urdu: محمد حسَن عسکری) (1919 – 18 January 1978) was a Pakistani scholar, literary critic, writer and linguist of modern Urdu language. Initially "Westernized", he translated western literary, philosophical and metaphysical work into Urdu, notably classics of American, English, French ...
Indian. Notable works. Banjaranama (Chronicle of the Nomad) Nazeer Akbarabadi (born Wali Muhammad; 1735 – 1830) was an 18th-century Indian poet known as "Father of Nazm", who wrote Urdu ghazals and nazms under the pen name (takhallus) "Nazeer", most remembered for his poems like Banjaranama (Chronicle of the Nomad), a satire. [1][2][3]
Persian and Urdu are distinct languages. Persian is classified as an Iranian language, whereas Urdu is an Indo-Aryan language. They fall under the larger grouping of the Indo-Iranian languages, and hence share some linguistic features due to common descent. However, the majority of influence from Persian is direct, through a process often ...
Aab-e hayat (Urdu: آبِ حیات, lit. water of life) is a commentary (or tazkira) on Urdu poetry written by Muhammad Husain Azad in 1880. [1] The book was described as "canon-forming" and "the most often reprinted, and most widely read, Urdu book of the past century." [1][2] The book is regarded as the first chronological history of Urdu poetry.
v. t. e. Khwaja Hafiz recites his poetry in the 17th century. The Urdu ghazal is a literary form of the ghazal -poetry unique to the Indian subcontinent, written in the Urdu standard of the Hindostani language. It is commonly asserted that the ghazal spread to South Asia from the influence of Sufi mystics in the Delhi Sultanate.