Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The number of distinct Dyck words with exactly n pairs of parentheses is the n-th Catalan number. Notice that the Dyck language of words with n parentheses pairs is equal to the union, over all possible k , of the Dyck languages of words of n parentheses pairs with k innermost pairs , as defined in the previous point.
A list of people who have died during a specific period. The study of death or the dead. A notice of death; an obituary. nematology: The scientific study of nematodes. neoichnology: The study of footprints and traces of extant animals. neology: The study or art of creating new words or neologizing. The act of introducing a new word into a language.
There is a category of English dialects in the United States (namely Southern and African-American dialects) referred to informally by linguists as P/U or police/umbrella because many nouns are stressed on the first syllable; including police, umbrella, and other verb-derived nouns. Some dialects of Scottish English have this in "police".
ubiquitous; uboat; udder; udders; ufo; uganda; ugandan; uglier; ugliest; uglification; ugliness; ugly; uhuh; uke; ukraine; ukulele; ukuleles; ulcer; ulcerate ...
When the prefix "re-" is added to a monosyllabic word, the word gains currency both as a noun and as a verb. Most of the pairs listed below are closely related: for example, "absent" as a noun meaning "missing", and as a verb meaning "to make oneself missing".
This is a list of English words inherited and derived directly from the Old English stage of the language. This list also includes neologisms formed from Old English roots and/or particles in later forms of English, and words borrowed into other languages (e.g. French, Anglo-French, etc.) then borrowed back into English (e.g. bateau, chiffon, gourmet, nordic, etc.).
The following is a list of common words sometimes ending with "-ise" (en-GB) especially in the UK popular press and "-ize" in American English (en-US) and Oxford spelling (en-GB-oxendict; formerly en-GB-oed) as used by the British Oxford English Dictionary, which uses the "-ize" ending for most of the same words as American English.
Certain words, like piñata, jalapeño and quinceañera, are usually kept intact. In many instances the ñ is replaced with the plain letter n. In words of German origin (e.g. doppelgänger), the letters with umlauts ä, ö, ü may be written ae, oe, ue. [14] This could be seen in many newspapers during World War II, which printed Fuehrer for ...