Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The image of God rejoicing at the recovery of lost sinners contrasts with the criticism of the religious leaders which prompted the parable. [2] Justus Knecht gives the typical Catholic interpretation of this parable, writing: By the simile of the Good Shepherd our Lord teaches us how great is His compassionate love for all mankind.
The declension of the Greek words 'Lord' (Κύριός) and 'God' (Θεός) used in this verse is in the nominative case - the one that marks the subject of a verb. Greek, like Latin, has a vocative case for addressing someone directly. In the New Testament, the vocative case of the words 'Lord' (Κύριε) and 'God' (θεέ) is used 120 ...
Jesus answered, "The first is, 'Hear, O Israel: the Lord our God, the Lord is one; you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.’ The second is this, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. ' "
“After a good dinner one can forgive anybody, even one’s own relations.” — Oscar Wilde. Blessed family quotes "You don’t choose your family. They are God’s gift to you, as you are to ...
Euripides, in the fragmentary Hippolytus Veiled (before 428 BC), mentions that, "Try first thyself, and after call in God; For to the worker God himself lends aid." [5] In his Iphigeneia in Tauris, Orestes says, "I think that Fortune watcheth o'er our lives, surer than we. But well said: he who strives will find his gods strive for him equally ...
"Jesus is Lord" (Greek: Κύριος Ἰησοῦς, romanized: Kýrios Iēsoûs) is the shortest credal affirmation found in the New Testament, one of several slightly more elaborate variations. [1] It serves as a statement of faith for the majority of Christians who regard Jesus as both fully man and God .
The word Allāh (Arabic: ٱللَّٰه) is the proper name of the God of Abraham. "Al ilah" means "The God", and it is a contraction of the definite article al-and the word ʾilāh (Arabic: إِلَٰه, "god, deity"). As in English, the article is used here to single out the noun as being the only one of its kind, "the God" (the one and only ...
The commandment to love God in Deut. 6 is taken by the Mishnah (a central text of the Jewish oral law) to refer to good deeds, willingness to sacrifice one's life rather than commit certain serious transgressions, willingness to sacrifice all one's possessions and being grateful to the Lord despite adversity (tractate Berachoth 9:5, tractate ...