When.com Web Search

  1. Ad

    related to: patient referral spanish translation software

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Electronic referrals - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Electronic_Referrals

    Also transmission of referral information is secured, upholding Consumer privacy. Benefits can also be seen beyond the patient level, e-referrals can improve practice productivity. Documentation quality is improved by removing the use of illegible handwriting as well as poor quality faxed documentation.

  3. Comparison of computer-assisted translation tools - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_computer...

    A number of computer-assisted translation software and websites exists for various platforms and access types. According to a 2006 survey undertaken by Imperial College of 874 translation professionals from 54 countries, primary tool usage was reported as follows: Trados (35%), Wordfast (17%), Déjà Vu (16%), SDL Trados 2006 (15%), SDLX (4%), STAR Transit [fr; sv] (3%), OmegaT (3%), others (7%).

  4. Comparison of machine translation applications - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine...

    The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.

  5. List of translation software - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translation_software

    OmegaT is another translation tool that can translate PO files. It is written in Java so it is available for multiple platforms (including Linux and Windows). It can be downloaded from SourceForge. GNU Gettext (Linux/Unix) used for the GNU Translation Project. Gettext also provides msgmerge that makes merging translations easy.

  6. Across Language Server - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Across_Language_Server

    Across Language Server is a software platform for computer-assisted translation (CAT) that includes features for the management of projects. The software is produced and sold by Across Systems GmbH, a company located and founded in Karlsbad in 2005 as a Corporate spin-off of Nero AG and which maintains an additional site in Glendale, California.

  7. Machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation

    The origins of machine translation can be traced back to the work of Al-Kindi, a ninth-century Arabic cryptographer who developed techniques for systemic language translation, including cryptanalysis, frequency analysis, and probability and statistics, which are used in modern machine translation. [3]

  8. Trados Studio - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Trados_Studio

    Trados Studio is a computer-assisted translation software tool which provides a comprehensive platform for translation tasks, including editing, reviewing, and project management. It is available both as a local desktop tool or online. Trados, owned by RWS, also provides a suite of intelligent machine translation products.

  9. Computer-assisted translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Computer-assisted_translation

    Augmented translation is a form of human translation carried out within an integrated technology environment that provides translators access to subsegment adaptive machine translation (MT) and translation memory (TM), terminology lookup (CAT), and automatic content enrichment (ACE) to aid their work, and that automates project management, file ...