Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Mongolian calligraphy is a form of calligraphy or artistic writing of the Mongolian language. [ 1 ] Although Mongolia uses the Cyrillic script which was adopted during the Communist era, Mongolian calligraphy is written in the traditional Mongolian script .
The Mongolian long song folk music tradition has ties to other national traditions and customs, including Mongolian history, culture, aesthetics, ethics and philosophy. The main feature of the long song is the shuranhai (prolonged, tenuto notes with deeply modulated vibrato on the vowels ).
Various Mongolian writing systems have been devised for the Mongolian language over the centuries, and from a variety of scripts. The oldest and native script, called simply the Mongolian script , has been the predominant script during most of Mongolian history, and is still in active use today in the Inner Mongolia region of China and has de ...
The morin khuur (Mongolian: морин хуур, romanized: morin khuur), also known as the horsehead fiddle, is a traditional Mongolian bowed stringed instrument.It is one of the most important musical instruments of the Mongol people, and is considered a symbol of the nation of Mongolia.
The traditional Mongolian script, [note 1] also known as the Hudum Mongol bichig, [note 2] was the first writing system created specifically for the Mongolian language, and was the most widespread until the introduction of Cyrillic in 1946.
The origin of the protagonist archetype is disputed - there has been an argument that every epic hero is a version of Genghis Khan, but this has been disputed, as many Mongol epics do not include historical fact and some even shy away from naming geographical locations.
Zanabazar's square script is a horizontal Mongolian square script (Mongolian: Хэвтээ Дөрвөлжин бичиг, romanized: Hevtee Dörvöljin bichig or Хэвтээ Дөрвөлжин Үсэг, Hevtee Dörvöljin Üseg), [1] an abugida developed by the monk and scholar Zanabazar based on the Tibetan alphabet to write Mongolian.
It was long thought to be particular to the Kalmyks, [1] but is now known to also be widely told among the Oirats in Mongolia, China and Russia. [2] The story is recited by singers called Jangarchi (Kalmyk: Җаңһрч, romanized: Cañhrç, [d͡ʒaŋɣərt͡ʃə]). The Jangar has approximately 25 or 26 chapters, though certain versions may ...