Ad
related to: dato prof see ching mey translation to english free online google
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In 1967 in collaboration with Robert W. Smith, and T. T. Liang, Cheng published "T'ai Chi, the Supreme Ultimate Exercise for Health, Sport and Self-defense," which was his second tai chi book in English. Translations of his works include: "Master Cheng's New Method of T'ai Chi Ch'uan Self-Cultivation"; "Cheng Man Ch'ing: Essays on Man and ...
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12]
Chung-Ying Cheng (Chinese: 成中英; November 8, 1935 – July 2, 2024) was an American scholar of Chinese philosophy and a professor of philosophy at the University of Hawaiʻi at Mānoa. He is considered one of the pioneers who formalized the field of Chinese philosophy in the United States in the 1960s.
Chuah Hean Teik (Chinese: 蔡贤德; Pe̍h-ōe-jī: Chhòa Hiân-tek) is a Malaysian eminent scholar, researcher, academic and industry leader. [1]He has been the President and CEO of Universiti Tunku Abdul Rahman (UTAR), Malaysia from April 2008 until September 2019.
Wing-tsit Chan (Chinese: 陳榮捷; 18 August 1901 – 12 August 1994) was a Chinese scholar and professor best known for his studies of Chinese philosophy and his translations of Chinese philosophical texts.
Dato' Kew Siang Tong, also rendered as Siang Tong Kew, is a Malaysian physician, academic administrator and health bureaucrat. She is currently Professor in Internal Medicine and was the former Dean of the School of Medicine at the International Medical University in Kuala Lumpur.
John Minford was born in Birmingham, UK, in 1946.The son of a career diplomat, Leslie Mackay Minford, he grew up in Venezuela, Argentina and Egypt, before attending Horris Hill School, Newbury, Berkshire, and then Winchester College (1958–1963), where he studied Ancient Greek and Latin literature.
Xu was awarded the "Lifetime achievements in translation" from the Translators Association of China (TAC) in 2010. [10] On August 2, 2014, at the 20th World Conference of the Federation of International Translators (FIT), FIT conferred The "Aurora Borealis" Prize on Xu Yuanchong, who is the first Chinese winner of the award.