Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The adverb sic, meaning 'intentionally so written', first appeared in English c. 1856. [4] It is derived from the Latin adverb sīc , which means 'so', 'thus', 'in this manner'. [ 5 ] According to the Oxford English Dictionary , the verbal form of sic , meaning 'to mark with a sic' , emerged in 1889, E. Belfort Bax 's work in The Ethics of ...
sic et non: thus and not: More simply, "yes and no". sic gorgiamus allos subjectatos nunc: we gladly feast on those who would subdue us: Mock-Latin motto of The Addams Family. sic infit: so it begins: sic itur ad astra: thus you shall go to the stars: From Virgil, Aeneid book IX, line 641. Possibly the source of the ad astra phrases.
Sic semper tyrannis is a Latin phrase meaning "thus always to tyrants". In contemporary parlance, it means tyrannical leaders will inevitably be overthrown. The phrase also suggests that bad but justified outcomes should, or eventually will, befall tyrants. It is the state motto of the U.S. state of Virginia.
Etymology The term cisgender has its origin in the Latin -derived prefix cis- , meaning 'on this side of', which is the opposite of trans- , meaning 'across from' or 'on the other side of'.
Relief at the entrance of the Cultural Center of the Armies in Madrid, showing the Latin phrase "Si vis pacem, para bellum.". Si vis pacem, para bellum (Classical Latin: [siː wiːs ˈpaːkɛ̃ ˈparaː ˈbɛllʊ̃]) is a Latin adage translated as "If you want peace, prepare for war."
nomen amicitiae sic, quatenus expedit, haeret: the name of friendship lasts just so long as it is profitable: Petronius, Satyricon, 80. nomen dubium: doubtful name: A scientific name of unknown or doubtful application. nomen est omen: the name is a sign: Thus, "true to its name". nomen nescio (N.N.) I do not know the name
Sic transit gloria mundi is a Latin phrase that means "thus passes the glory of the world". In idiomatic contexts, the phrase has been used to mean "fame is fleeting". [1] [2] The phrase was used in the ritual of papal coronation ceremonies between 1409 (when it was used at the coronation of Alexander V) [3] and 1963.
The text Hic Sunt Dracones on the Hunt–Lenox Globe, dating from 1504 "Here be dragons" (Latin: hic sunt dracones) means dangerous or unexplored territories, in imitation of a medieval practice of putting illustrations of dragons, sea monsters and other mythological creatures on uncharted areas of maps where potential dangers were thought to exist.