When.com Web Search

  1. Ad

    related to: irish surnames beginning with f and ending in e

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Category:Surnames of Irish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Surnames_of_Irish...

    Pages in category "Surnames of Irish origin" The following 200 pages are in this category, out of approximately 700 total. This list may not reflect recent changes .

  3. Category:Irish-language surnames - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Irish-language...

    Pages in category "Irish-language surnames" The following 87 pages are in this category, out of 87 total. This list may not reflect recent changes. B. Blondel (surname)

  4. Category:Anglicised Irish-language surnames - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Anglicised_Irish...

    Pages in category "Anglicised Irish-language surnames" The following 200 pages are in this category, out of approximately 437 total. This list may not reflect recent changes .

  5. List of Scottish Gaelic surnames - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Scottish_Gaelic...

    Several surnames have multiple spellings; this is sometimes due to unrelated families bearing the same surname. A single surname in either language may have multiple translations in the other. In some English translations of the names, the M(a)c- prefix may be omitted in the English, e.g. Bain vs MacBain, Cowan vs MacCowan, Ritchie vs MacRitchie.

  6. List of family name affixes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_family_name_affixes

    E – "and", between surnames (Maria Eduarda de Canto e Mello) [citation needed] Fitz – ( Irish , from Norman French ) "son of", from Latin " filius " meaning "son" (mistakenly thought to mean illegitimate son, because of its use for certain illegitimate sons of English kings) [ citation needed ]

  7. Irish names you’re probably saying wrong and how to ... - AOL

    www.aol.com/irish-names-probably-saying-wrong...

    That apostrophe you see on the O of Irish surnames is an Anglicization of a “síneadh fada,” an acute accent slanting to the right. A fada above a vowel means the vowel should be pronounced ...

  8. List of Irish-language given names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Irish-language...

    During the "Irish revival", some Irish names which had fallen out of use were revived. Some names are recent creations, such as the now-common female names Saoirse "freedom" and Aisling "vision, dream". Some English-language names are anglicisations of Irish names, e.g. Kathleen from Caitlín and Shaun from Seán.

  9. Category:Irish-language masculine surnames - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Irish-language...

    It should only contain pages that are Irish-language masculine surnames or lists of Irish-language masculine surnames, as well as subcategories containing those things (themselves set categories). Topics about Irish-language masculine surnames in general should be placed in relevant topic categories .