Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The word apocrypha has undergone a major change in meaning throughout the centuries. The word apocrypha in its ancient Christian usage originally meant a text read in private, rather than in public church settings. In English, it later came to have a sense of the esoteric, suspicious, or heretical, largely because of the Protestant ...
The Anglican Communion accepts "the Apocrypha for instruction in life and manners, but not for the establishment of doctrine (Article VI in the Thirty-Nine Articles)", [13] and many "lectionary readings in The Book of Common Prayer are taken from the Apocrypha", with these lessons being "read in the same ways as those from the Old Testament". [14]
The Hymn of the Pearl (also Hymn of the Soul, Hymn of the Robe of Glory or Hymn of Judas Thomas the Apostle) is a passage of the apocryphal Acts of Thomas.In that work, originally written in Syriac, the Apostle Thomas sings the hymn while praying for himself and fellow prisoners.
Edward Massey and Sidney Lee, among others, accept the connection between sonnet and dedication; among the skeptics are Thomas Tyler, Nicolaus Delius, and Hermann Isaac. [citation needed] More specific arguments have been made that the poem's similarities to the Venus dedications indicate that the poem was written to Southampton.
In the mid-4th century, Ambrosiaster refers to Jannes and Jambres in commenting on 2 Timothy, noting that the passage in question "is an example from the apocrypha". [29] A 6th-century list of apocryphal books known as the Decretum Gelasianum contains the Paenitentia Iamne et Mambre ('Penitence of Jannes and Jambres'). [ 26 ]
The word apocrypha means 'things put away' or 'things hidden', originating from the Medieval Latin adjective apocryphus, 'secret' or 'non-canonical', which in turn originated from the Greek adjective ἀπόκρυφος (apokryphos), 'obscure', from the verb ἀποκρύπτειν (apokryptein), 'to hide away'. [4]
The Shakespeare apocrypha is a group of plays and poems that have sometimes been attributed to William Shakespeare, but whose attribution is questionable for various reasons. The issue is not to be confused with the debate on Shakespearean authorship , which questions the authorship of the works traditionally attributed to Shakespeare.
ANF08. The Twelve Patriarchs, Excerpts and Epistles, The Clementia, Apocrypha, Decretals, Memoirs of Edessa and Syriac Documents, Remains of the First. Ante-Nicene Fathers, The Writings of the Fathers down to A.D. 325. trans. Alexander Walker. 1885 – via Christian Classics Ethereal Library. {}: CS1 maint: others