Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Aesop's ants: picture by Milo Winter, 1888–1956. Anthropomorphised ants have often been used in fables, children's stories, and religious texts to represent industriousness and cooperative effort. [2] In the Book of Proverbs, ants are held up as a good example for humans for their hard work and cooperation.
The success of R.L. Stine's Goosebumps horror novels inspired a flood of children's horror books, including this Choose Your Own Adventure spin-off series. The same year, Goosebumps began the Give Yourself Goosebumps series under a similar concept. Some of the following titles have been made into computer games/movies by Multipath Movies #
The pavement ant is dark brown to blackish, and 2.5–4 millimeters (0.10–0.16 in) long. A colony is composed of workers, alates, and a queen. Workers do have a small stinger, which can cause mild discomfort in humans but is essentially harmless. Alates, or new queen ants and drones, have wings, and are at least twice as large as the workers ...
Mark Twain wrote about ants in his 1880 book A Tramp Abroad. [230] Some modern authors have used the example of the ants to comment on the relationship between society and the individual. Examples are Robert Frost in his poem "Departmental" and T. H. White in his fantasy novel The Once and Future King.
On the real, we don’t want either one around! Here’s everything you need to know.
The book sold more than two million copies and has been translated into more than 30 languages. [ citation needed ] A video game adaptation was released in 2001. Les Fourmis is the first novel of La Saga des Fourmis trilogy [ 1 ] (also known as La Trilogie des Fourmis (The Trilogy of the Ants), [ 2 ] followed by Le Jour des fourmis ( The Day of ...
Ants do this when they lose track of their colony, and sometimes will keep walking until death Ants walk around in a never-ending circle known as an “ant death spiral” [Video] Skip to main content
"Leiningen Versus the Ants" by Carl Stephenson is a classic short story published in the December 1938 edition of Esquire. It is a translation, probably by Stephenson himself, of "Leiningens Kampf mit den Ameisen" which was originally published in German in 1937.