Ad
related to: frere de la mere in english version translation dictionary word origin term
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
nom de plume a "back-translation" from the English "pen name": author's pseudonym. Although now used in French as well, the term was coined in English by analogy with nom de guerre. nonpareil Unequalled, unrivalled; unparalleled; unique the modern French equivalent of this expression is sans pareil (literally "without equal").
The traditional English translation preserves the scansion, but alters the meaning such that Brother John is being awakened by the bells. In English, the word friar is derived from the Old French word frere (Modern French frère ; "brother" in English), as French was still widely used in official circles in England during the 13th century when ...
This article should specify the language of its non-English content, using {}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used.
The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3] It is available in different languages, such as English, Spanish and French. The service also contains pronunciation audio, Google Translate, a word origin chart, Ngram Viewer, and word games, among other features for the English-language version.
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
De – (Italian, French, Spanish, Portuguese, Filipino) "of"; indicates region of origin, often a sign of nobility; in Spanish-speaking countries a married woman will sometimes append her name with "de XXXX" [citation needed] where "XXXX" is her husband's last name; "the"
The following list details words, affixes and phrases that contain Germanic etymons. Words where only an affix is Germanic (e.g. méfait, bouillard, carnavalesque) are excluded, as are words borrowed from a Germanic language where the origin is other than Germanic (for instance, cabaret is from Dutch, but the Dutch word is ultimately from Latin/Greek, so it is omitted).
The word seneschal (/ ˈ s ɛ n ə ʃ əl /) can have several different meanings, all of which reflect certain types of supervising or administering in a historic context.Most commonly, a seneschal was a senior position filled by a court appointment within a royal, ducal, or noble household during the Middle Ages and early Modern period – historically a steward or majordomo of a medieval ...