Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This article should specify the language of its non-English content, using {}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used.
The traditional English translation preserves the scansion, but alters the meaning such that Brother John is being awakened by the bells. In English, the word friar is derived from the Old French word frere (Modern French frère ; "brother" in English), as French was still widely used in official circles in England during the 13th century when ...
nom de plume a "back-translation" from the English "pen name": author's pseudonym. Although now used in French as well, the term was coined in English by analogy with nom de guerre. nonpareil Unequalled, unrivalled; unparalleled; unique the modern French equivalent of this expression is sans pareil (literally "without equal").
Walter John de la Mare OM CH (/ ˈ d ɛ l ə ˌ m ɛər /; [1] 25 April 1873 – 22 June 1956) was an English poet, short story writer and novelist. He is probably best remembered for his works for children, for his poem "The Listeners", [2] and for his psychological horror short fiction, including "Seaton's Aunt," "The Green Room," and "All Hallows".
De la Mare also wrote in favour of a strict observance of the rule of St. Francis. Among his extant works are: Quæstiones de Natura Virtutis, Burney MS. Brit. Library, 358; and Commentaries on the first three books of the Sentences, manuscripts of which are in the Laurentian Library at Florence, formerly in the Franciscan library of Santa ...
The following list details words, affixes and phrases that contain Germanic etymons. Words where only an affix is Germanic (e.g. méfait, bouillard, carnavalesque) are excluded, as are words borrowed from a Germanic language where the origin is other than Germanic (for instance, cabaret is from Dutch, but the Dutch word is ultimately from Latin/Greek, so it is omitted).
Catholicon - purported first French dictionary: 1499 Thresor de la langue françoyse tant ancienne que moderne : 1606 Dictionnaire de l'Académie française: 1694 to present Littré: 1877 Grand Dictionnaire Encyclopédique Larousse: 1982-1985 Grand dictionnaire universel du XIXe siècle: 1866-1890 Dictionnaire des ouvrages anonymes et pseudonymes
The English surname Ferrers is originally Norman and unlike Ferrer or Farrar it is a locational name. See for instance, the lineage of the Baron Ferrers of Groby , deriving, in this instance, from the place name Ferrières-Saint-Hilaire , Walchelin de Ferrières (de Ferrers) who arrived in England with William the Conqueror . [ 14 ]