When.com Web Search

  1. Ads

    related to: google translate albanian to bosnian word

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12]

  3. Google Neural Machine Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine...

    Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...

  4. Albanian language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Albanian_language

    The language is spoken by approximately 6 million people in the Balkans, primarily in Albania, Kosovo, North Macedonia, Serbia, Montenegro and Greece. [1] However, due to old communities in Italy and the large Albanian diaspora, the worldwide total of speakers is much higher than in Southern Europe and numbers approximately 7.5 million.

  5. Bosnian language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bosnian_language

    The controversy arises because the name "Bosnian" may seem to imply that it is the language of all Bosnians, while Bosnian Croats and Serbs reject that designation for their idioms. The language is called Bosnian language in the 1995 Dayton Accords [26] and is concluded by observers to have received legitimacy and international recognition at ...

  6. Comparison of machine translation applications - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine...

    The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.

  7. Shkije - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shkije

    It was widely used in the Albanian literature as well, i.e. Lahuta e Malcís (1937) of Gjergj Fishta (1871–1940). [6] Sami Frasheri also used the term in his works. [12] During the Yugoslav Wars, Albanian newspapers often called Serbs "Shkja". [13] Șchei was also a word that Romanians used to name Slavs (Bulgarians).

  8. Languages of Yugoslavia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Yugoslavia

    Languages of Yugoslavia are all languages spoken in former Yugoslavia.They are mainly Indo-European languages and dialects, namely dominant South Slavic varieties (Serbo-Croatian, Macedonian, and Slovene) as well as Albanian, Aromanian, Bulgarian, Czech, German, Italian, Venetian, Balkan Romani, Romanian, Pannonian Rusyn, Slovak and Ukrainian languages.

  9. Comparison of standard Bosnian, Croatian, Montenegrin and ...

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_standard...

    However, even when there is a different translation, it does not necessarily mean that the words or expression from other languages do not exist in a respective language, e.g. the words osoba and pravni subjekt exist in all languages, but in this context, the word osoba is preferred in Croatian and Bosnian and the word pravni subjekt is favored ...