When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. I'm Russian (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I'm_Russian_(song)

    The performer of the song characterized its content as follows: "For me it is not a patriotic song, but first of all just a song that reflects the natural state of my soul since birth". [2] In a special report by Russia-24, the singer commented on several lines of the song. In particular, responded to criticism of the phrase "I am Russian to ...

  3. Shaman (singer) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shaman_(singer)

    The song was dedicated to Russian war heroes of the Great Patriotic War. [11] Later in 2022, he released "Ya Russkiy" (Russian: Я русский; English: I'm Russian). [12] The song became a pop-culture phenomenon in Russia, garnering more than 42 million views, though it was ridiculed on Russian social media. [13]

  4. My Army - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_Army

    My Army" (Russian: Армия моя) is a Soviet marching song written in the Russian language, performed by the Alexandrov Ensemble. The lyrics were written by Soviet musician and composer Rafael Moritsovich Plaksin ( Russian : Рафаэль Морицович Плаксин ).

  5. Zemlyanka (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zemlyanka_(song)

    "Zemlyanka" was the name for a German-Soviet War song written by Alexey Surkov (verses) and Konstantin Listov (music) in 1941 during the Battle of Moscow. The use of zemlyankas by soldiers is mentioned in the song.

  6. Eduard Khil - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eduard_Khil

    He was the first artist to sing such songs as Woodcutters (Russian: Лесору́бы), I am so happy to be finally back at home, Moonstone (Russian: Лунный камень) by Arkady Ostrovsky, A song about a friend (Russian: Пе́сня о дру́ге), And people go to the sea (Russian: А лю́ди ухо́дят в мо́ре) by ...

  7. Uncle Vova, we are with you - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Uncle_Vova,_we_are_with_you

    Uncle Vova, we are with you! (Russian: Дядя Вова, мы с тобой!) is a Russian jingoistic song written to be performed by young children authored (both lyrics and music) by self-taught musician Vyacheslav Antonov [].

  8. Ivan Rebroff - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ivan_Rebroff

    Ivan Rebroff (born Hans Rolf Rippert; 31 July 1931 – 27 February 2008) was a German vocalist, allegedly of Russian ancestry, [1] who rose to prominence for his distinct and extensive vocal range of four octaves, ranging "from a low F to a high F, one and a quarter octaves above C". [2]

  9. The Robots - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Robots

    Lyrically, the song discusses the role of robots as subservient workers to humans. The Russian lines "Я твой слуга / Я твой работник" (Ya tvoy sluga / Ya tvoy rabotnik, "I am your servant / I am your worker") (also on the rear sleeve of the album) during the intro and again during its repetition at the bridge are spoken in a pitched down voice, the main lyrics ("We're ...