Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Documented Nahuatl words in the Spanish language (mostly as spoken in Mexico and Mesoamerica), also called Nahuatlismos include an extensive list of words that represent (i) animals, (ii) plants, fruit and vegetables, (iii) foods and beverages, and (iv) domestic appliances. Many of these words end with the absolutive suffix "-tl" in Nahuatl.
[1] [2] It forms the base of many vegetable sauces (known in Spanish as sofritos). [3] Herbs most commonly used include parsley, oregano, rosemary and thyme. [4] The use of garlic has been noted as common in Spanish cooking. [5] The most used meats in Spanish cuisine include chicken, pork, lamb and veal. [6]
Gazpacho (Spanish: [ɡaθˈpatʃo / ɡahˈpatʃo]) or gaspacho (Portuguese: [ɡɐʃˈpaʃu]), also called Andalusian gazpacho, is a cold soup and drink made of raw, blended vegetables. [1] It originated in the southern regions of the Iberian Peninsula and spread into other areas.
a Spanish stew made from pork and beans and other meats and vegetables Ollada or perolada Catalonia and Valencian Community: stew boiling vegetables and meat in a casserole Pipérade: Basque: a main or a side dish a Basque dish typically prepared with onion, green peppers, and tomatoes sautéd in olive oil and flavored with Espelette pepper. Pisto
This is a list of plants that have a culinary role as vegetables. "Vegetable" can be used in several senses, including culinary, botanical and legal. This list includes botanical fruits such as pumpkins, and does not include herbs, spices, cereals and most culinary fruits and culinary nuts. Edible fungi are not included in this list.
Calabaza fruits for sale in a supermarket in the Philippines Calabaza vine. Calabaza is the generic name in the Spanish language for any type of winter squash.Within an English-language context it specifically refers to the West Indian pumpkin, a winter squash typically grown in the West Indies, tropical America, and the Philippines.
The name arracacha (or racacha) was borrowed into Spanish from Quechua raqacha, [2] and is used in the Andean region. The plant is also called apio or apio criollo (" Creole celery ") in Venezuela, apio in Puerto Rico , zanahoria blanca ("white carrot") in Ecuador , and virraca in Peru .
The name "yam" appears to derive from Portuguese inhame or Canarian Spanish ñame, which derived from Fula, one of the West African languages during trade. [2] However, in Portuguese, this name commonly refers to the taro plant (Colocasia esculenta) from the genus Colocasia, as opposed to Dioscorea. [3] [4]