Search results
Results From The WOW.Com Content Network
QUE or que may refer to: Quebec (Que.), as the traditional abbreviation, though the postal abbreviations are now QC and previously PQ; Que Publishing, a company which first began as a publisher of technical computer software and hardware support books; Garmin iQue, a line of products combining PDA devices with integrated GPS receivers
When que is used as the object of a preposition, the definite article is added to it, and the resulting form (el que) inflects for number and gender, resulting in the forms el que, la que, los que, las que and the neuter lo que. Unlike in English, the preposition must go right before the relative pronoun "which" or "whom":
Q or q is the seventeenth letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is pronounced / ˈ k j uː /, most commonly spelled cue, but also kew, kue, and que. [1]
The song popularized the title expression "que sera, sera" to express "cheerful fatalism", though its use in English dates back to at least the 16th century. The phrase is evidently a word-for-word mistranslation of the English "What will be will be", [8] as in Spanish, it would be "lo que será, será ". [3]
A particular type of interrogative word is the interrogative particle, which serves to convert a statement into a yes–no question, without having any other meaning. Examples include est-ce que in French, ли li in Russian, czy in Polish, чи chy in Ukrainian, ĉu in Esperanto, āyā آیا in Persian, কি ki in Bengali, 嗎 / 吗 ma in ...
People with English as their native language, called Anglo-Quebecers, constitute the second largest linguistic group in Quebec. In 2011, English was the mother tongue of nearly 650,000 Quebecers (8% of the population). [228] Anglo-Quebecers reside mainly in the west of the island of Montreal (West Island), downtown Montreal and the Pontiac.
Quo vadis? (Classical Latin: [kʷoː ˈwaːdɪs], Ecclesiastical Latin: [kwo ˈvadis]) is a Latin phrase meaning "Where are you going?"It is commonly translated, quoting the KJV translation of John 13:36, as "Whither goest thou?"
In English, the question mark typically occurs at the end of a sentence, where it replaces the full stop (period). However, the question mark may also occur at the end of a clause or phrase, where it replaces the comma (see also Question comma):