Ad
related to: extremely rare english words
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
See List of English words with disputed usage for words that are used in ways that are deprecated by some usage writers but are condoned by some dictionaries. There may be regional variations in grammar , orthography , and word-use , especially between different English-speaking countries.
A aggravate – Some have argued that this word should not be used in the sense of "to annoy" or "to oppress", but only to mean "to make worse". According to AHDI, the use of "aggravate" as "annoy" occurs in English as far back as the 17th century. In Latin, from which the word was borrowed, both meanings were used. Sixty-eight percent of AHD4's usage panel approves of its use in "It's the ...
Rare. Typically describes the abstract, such as a theory, rather than a person. [citation needed] Indomitable Domitable Rare Ineffable Effable Rare Inert Ert [a] Not attested. Inert is from Latin iners, meaning "without skill". The corresponding Latin antonym, ars, is the source of English art, which is not an antonym of inert. Inflammable ...
The word is rare in English until the 19th century. The wordform in English today dates from the early 19th century. [26] [27] henna, alkanet, alkannin, Alkanna حنّاء hinnā, [ħnaːʔ] (listen ⓘ) henna. Henna is a reddish natural dye made from the leaves of Lawsonia inermis. The English dates from about 1600 and came directly from ...
List of American words not widely used in the United Kingdom; List of British words not widely used in the United States; List of South African English regionalisms; List of words having different meanings in American and British English: A–L; List of words having different meanings in American and British English: M–Z
A very popular one is "Eşek sudan gelince" (When a donkey comes ashore from the sea) Ukrainian – коли рак на горі свисне ("koly rak no hori svysne"), "when the crawfish whistles on the mountain"; or a longer variant коли рак на горі свисне, а риба заспіває ( koly rak no hori svysne, a ryba ...
This is a list of English words inherited and derived directly from the Old English stage of the language. This list also includes neologisms formed from Old English roots and/or particles in later forms of English, and words borrowed into other languages (e.g. French, Anglo-French, etc.) then borrowed back into English (e.g. bateau, chiffon, gourmet, nordic, etc.).
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).